[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Verification
Password (for post and file deletion)
  • Clean images only! Hentai can go to the other board
  • Report Spam/Crap to ActiVision on the IRC Channel

File: 1234356647936.png -(1633608 B, 1280x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
1633608 No.19614  

Lucky Star Konata x Kagami Girlslove Funfiction.

The previous thread is here.
Konata x Kagami 1 >>7191
Konata x Kagami 2 >>10289
Konata x Kagami 3 >>11714
Konata x Kagami 4 >>13361
Konata x Kagami 5 >>14258
Konata x Kagami 6 >>15033
Konata x Kagami 7 >>16211
Konata x Kagami 8 >>17642
Konata x Kagami 9 >>18638

>> No.19616  

Lucky Star Licensed >>8648
Lucky Star OVA >>13767
Lucky Star Manga >>6093
Music >>5753 >>10846
PS2 Game >>9769
Car >>8823
Vioce Actress >>2061

Group Thread 4 >>16816
Konata Izumi 7 >>19188
Kagami Hiiragi 8 >>18605
Tsukasa Hiiragi 8 >>19582
Kagami + Tsukasa 5 >>18931
Konata x Kagami Girlslove 10 >>19614
Konata x Tsukasa >>13616
Miyuki Takara 3 >>15975

Minami / Yutaka 4 >>18734
Misao Kusakabe 3 >>14551
Patricia Martin >>3100
Ayano Minegishi >>2961
Hiyori Tamura >>2861
Kanata & Soujirou Izumi >>5744
Nanako Kuroi 2 >>13937
Yui Narumi >>1218
Akira Kogami + Minoru Shiraishi >>110 >>6009
Hiiragi Family >>3935
Kou Yasaka >>7318
Yamato Nagamori >>13161
Hikaru Sakuraba and Fuyuki Amahara >>13019
Hinata and Hikage >>15318

cosplayer >>7442
Lucky Star Figures 3 >>17826
Miku Hatsune >>8630
Lyric sheets >>10846
Washinomiya Shrine and Fun Event 2 >>19180
GIF image >>362
Saimoe2008 >>16960
crossover >>17190

>> No.19625  
File: 1234357917271.jpg -(142005 B, 800x1066) Thumbnail displayed, click image for full size.
142005
>> No.19626  
File: 1234360148948.jpg -(293870 B, 800x1160) Thumbnail displayed, click image for full size.
293870
>> No.19627  
File: 1234360204700.png -(681176 B, 768x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
681176
>> No.19638  

>>19607
Title| Vs. Yukari-san
1b1| What do I do...? Now only was I seen by Konata...
1s1| gloomy
1s2| stagger stagger
1b2| I shouted at her too.
2b1| Ah, geez! I'll be forced to use my last, last resort!
2s1| I'm desperate!
2b2| I'm going to Miyuki's house!
3b1| You want to make your bust larger?
3s1| my~ my~
3b2| Why, that's so easy~
4b1| You just need to east delicious things!
4b2| Damn bourgeois.

Thank you for translating yet again, Anon! Also, if the weekend comes around and noöne has said that they've started to edit Classmate Shock 3 then I'll go ahead and get cracking.

>> No.19639  
File: 1234435722627.jpg -(327848 B, 1502x1069) Thumbnail displayed, click image for full size.
327848

Hagan Sanshou is translated now:

http://rapidshare.com/files/197140107/Lucky_Star_dj_-_Classmate_Shock_-_Hagan_Sanshou_eng.zip
http://www.megaupload.com/?d=3E5W3ASF

>> No.19640  
File: 1234438218951.jpg -(217569 B, 415x1227) Thumbnail displayed, click image for full size.
217569

>>19639

Excellent. Thanks!

I hope this series will continue...

>> No.19641  

呪われたスレ

>> No.19659  
File: 1234541180701.jpg -(162327 B, 600x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
162327
>> No.19670  
File: 1234575964408.jpg -(117098 B, 213x301) Thumbnail displayed, click image for full size.
117098
>> No.19675  
File: 1234590597979.jpg -(352488 B, 811x1958) Thumbnail displayed, click image for full size.
352488
>> No.19677  
File: 1234594671538.jpg -(42282 B, 512x460) Thumbnail displayed, click image for full size.
42282
>> No.19678  

>>19638
No problem. I enjoy translating. Thanks for always checking them, and thanks to whoever makes the edits.

>> No.19679  
File: 1234611443361.jpg -(261326 B, 800x700) Thumbnail displayed, click image for full size.
261326
>> No.19680  
File: 1234611490564.png -(267536 B, 600x467) Thumbnail displayed, click image for full size.
267536
>> No.19681  
File: 1234611537359.jpg -(318135 B, 510x702) Thumbnail displayed, click image for full size.
318135
>> No.19682  
File: 1234611582473.jpg -(240875 B, 930x675) Thumbnail displayed, click image for full size.
240875
>> No.19683  
File: 1234611628709.jpg -(256436 B, 898x700) Thumbnail displayed, click image for full size.
256436
>> No.19694  

Could somebody direct me to the other chapters of >>19639? All /rs offers me is chapter 2 and 3.

>> No.19696  

>>19694
www.mediafire.com/konami

>> No.19719  
File: 1234703082745.jpg -(180473 B, 600x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
180473
>> No.19723  
File: 1234746594608.jpg -(348603 B, 612x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
348603
>> No.19724  
File: 1234746640902.jpg -(530478 B, 1024x1280) Thumbnail displayed, click image for full size.
530478
>> No.19725  
File: 1234746749607.jpg -(116396 B, 700x720) Thumbnail displayed, click image for full size.
116396
>> No.19736  
File: 1234854036722.jpg -(46575 B, 580x475) Thumbnail displayed, click image for full size.
46575
>> No.19738  

>>19719

Holy CRAP that is so hot.

>> No.19755  
File: 1234890157342.jpg -(103171 B, 945x643) Thumbnail displayed, click image for full size.
103171
>> No.19772  
File: 1234966090486.jpg -(115823 B, 472x472) Thumbnail displayed, click image for full size.
115823
>> No.19785  
File: 1234981389239.jpg -(224615 B, 450x637) Thumbnail displayed, click image for full size.
224615

Nobody knows about this artist?

He's pretty good and I've noticed a lack of his work at the board.

>> No.19786  
File: 1234981448240.jpg -(218746 B, 450x637) Thumbnail displayed, click image for full size.
218746
>> No.19787  
File: 1234981769624.jpg -(178182 B, 450x637) Thumbnail displayed, click image for full size.
178182
>> No.19792  

>>19785
Who is the artist then?

>> No.19796  

Yeah, sorry.
My browser had a bad day.

The artist is 灯 (akari, I suppose). His site >> http://implicit.blog71.fc2(dot)com/

Enjoy.

>> No.19813  

>>19785
Hurr hurr, everybody is a crying emo faggot in his comic.

He's not very good. In fact, he's not good at all.

>> No.19842  
File: 1235176668833.jpg -(109035 B, 430x523) Thumbnail displayed, click image for full size.
109035
>> No.19845  

>>19785

/r/ing translation. Looks cute.

>> No.19854  
File: 1235210207500.jpg -(95947 B, 456x601) Thumbnail displayed, click image for full size.
95947
>> No.19855  

>>19736
Translation?

>> No.19859  
File: 1235253996951.jpg -(183193 B, 622x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
183193
>> No.19883  
File: 1235352012010.jpg -(187974 B, 765x680) Thumbnail displayed, click image for full size.
187974
>> No.19888  
File: 1235356884622.jpg -(1352737 B, 2285x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
1352737

Hi Anon, would you like to translate Blue Geki Purple Mamoru by CELTRANCE ?

http://rapidshare.com/files/201411404/CELTRANCE_-_Blue_Geki_Purple_Mamoru_-_Lucky_Star_-_C75.zip

>> No.19889  
File: 1235381317753.jpg -(243666 B, 430x607) Thumbnail displayed, click image for full size.
243666
>> No.19902  

>>19888
I don't mind doing it, but if I do it's going to be awhile- I have a midterm this week and I'm traveling most of next week. I imagine it will be about two weeks at least- still want me to do it?

>> No.19903  

>>19902

I'm not the guy who asked but hells yeah!!

>> No.19904  

>>19902

You would be entitled to several cries of gratitude.

Seriously though, I could read some of it myself, and that was the best Konata x Kagami doujinshi I've seen thus far. Great art and an actual story to go along with it.

>> No.19911  

Alright, I'll do it then. I'll see how much I can squeeze in before my test and when I leave. Maybe (maybe) I can get it out before Monday.

>> No.19914  

>>19911
I love you :3

>> No.19917  
File: 1235507349302.gif -(706680 B, 792x1951) Thumbnail displayed, click image for full size.
706680

Webcomic updated.

>> No.19918  
File: 1235507445822.gif -(675104 B, 802x1961) Thumbnail displayed, click image for full size.
675104
>> No.19939  
File: 1235598235642.jpg -(139053 B, 800x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
139053
>> No.19943  

Vs. Yui Nee-san
Yui: Ooh? So you want some counseling on your breast problems?
Yui: Before that…
Yui: Why don’t you confess?
(snicker)
(blush)
Ka: Absolutely not!!
Ka: If I confessed and was rejected, what would I do!?
Ka: Plus, as long as Konata’s there and still likes me…
(irritated)
Ka: Honestly, I think I’m fine with the way things are now…
(shy)
Yui: I seeeee! In other words, you just need some practice and self-confidence!
(surprised)
Ka: Huh?

Truth Reflex
Yui: And so, first try kissing with me!
(C’mon!)
Ka: Eh? W-, why?
Yui: C’mon, c’mon!
Yui: Pucker up!
(Mmm~)
Ka: Huh?
Ka: Eh?
Ka: Wai, wait!
Ka: Stop it!
Ka: K-, Konata’s the only one for-!!
(quickly)
(zip)
(thump thump)
Ka: Ah, huh?

>> No.19969  

I'm embarrassed it took me so long to get to this and I didn't even really do anything. Though that's normal. Thanks, as always, for the good work Translator and eventually Editor.

VSゆい姉さん
Title| Vs. Yui Nee-san
1b1| Oh? So you want some counseling on your breast problems?
1b2| Before that...
2b1| Why don't you confess?
2s1| snicker
2s2| blush
2b2| Absolutely not!!
2b3| If I confessed and was rejected, then what would I do!?
3b1| Plus, as long as Konata's there and still likes me...
3s1| irritated
3b2| Honestly, I think I'm fine with the way things are now...
3s2| shy
4b1| I seee! In other words, you just need some practice and self-confidence!
4s1| surprised
4b2| Huh?

思わず本音
Title| Truth Reflex
1b1| Let's begin. Start by kissing me!
1s1| C'mon!
1b2| Eh? W-why?
2b1| C'mon, c'mon!
2b2| Pucker up!
2s1| mmm~
2b3| Huh?
2b4| Eh?
2b5| Wai-wait!
3b1| Stop it!
3b2| K-Konata's the only one for-!!
4s1| quickly
4s2| zip
4s3| thump thump
4b1| Ah, huh?

>> No.19983  
File: 1235899682446.jpg -(396209 B, 1000x1415) Thumbnail displayed, click image for full size.
396209
>> No.19984  
File: 1235899749611.jpg -(199147 B, 600x814) Thumbnail displayed, click image for full size.
199147
>> No.19985  
File: 1235899793854.jpg -(217968 B, 900x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
217968
>> No.19995  

>>19888
Blue Geki Purple Mamoru was translated by Wings of Yuri:

http://www.solelo.com/blog/index.php/2009/02/lucky-star-doujin-ao-geki-murasaki-mamoru/

>> No.20015  
File: 1236040318969.jpg -(106653 B, 800x700) Thumbnail displayed, click image for full size.
106653
>> No.20020  
File: 1236125298521.jpg -(776986 B, 1450x1225) Thumbnail displayed, click image for full size.
776986
>> No.20027  

>>20020
Just what is that a reference to? If anything at all

>> No.20031  
File: 1236221790551.jpg -(410844 B, 792x1951) Thumbnail displayed, click image for full size.
410844
>> No.20032  
File: 1236222480710.jpg -(437225 B, 802x1961) Thumbnail displayed, click image for full size.
437225
>> No.20048  
File: 1236344783604.jpg -(71167 B, 600x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
71167

Choco-Chu

>> No.20077  
File: 1236418867288.jpg -(97947 B, 428x583) Thumbnail displayed, click image for full size.
97947
>> No.20090  
File: 1236421389842.gif -(766601 B, 820x1961) Thumbnail displayed, click image for full size.
766601

I’ll Manage Somehow
Yui: What’s this~ You’ve already come to a conclusion, haven’t you?
(smirk)
Ka: Wha-…!?
(blush)
Yui: Just confess! It’s just one little confession, right?
Ka: Bu-, but…
Yui: Welllll, in my opinion~ Konata seems interested in Kagami-chan too.
(happy)
Ka: Re-, really!?
Yui: Well, even if you get rejected, I’ll console you!
Narration: That’s so irresponsible!!

>>19995
Also, I'm glad I didn't try and translate that doujin while I was traveling.

>> No.20092  
File: 1236448551087.jpg -(56194 B, 369x229) Thumbnail displayed, click image for full size.
56194
>> No.20096  
File: 1236475007539.jpg -(278915 B, 771x850) Thumbnail displayed, click image for full size.
278915
>> No.20106  
File: 1236554767336.jpg -(281394 B, 460x560) Thumbnail displayed, click image for full size.
281394
>> No.20121  
File: 1236637009985.jpg -(158774 B, 600x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
158774
>> No.20173  
File: 1236990171664.jpg -(193656 B, 480x690) Thumbnail displayed, click image for full size.
193656
>> No.20183  
File: 1237074979371.jpg -(319749 B, 492x697) Thumbnail displayed, click image for full size.
319749
>> No.20200  
File: 1237209277689.jpg -(154676 B, 939x1203) Thumbnail displayed, click image for full size.
154676
>> No.20214  

my kingdom for links and sources

>> No.20219  
File: 1237323332264.jpg -(179819 B, 600x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
179819
>> No.20242  
File: 1237429231615.gif -(787631 B, 801x1969) Thumbnail displayed, click image for full size.
787631

>>20090
Sorry it took me so long to get around to this...

なんとかなるさ
Title| I'll Manage Somehow
1b1| What's that? You already know what's in your heart, don't you?
1s1| smirk
1b2| Wha...!?
1s2| blush
2b1| Just confess! It's just a few words, right?
2b2| B-but...
3b1| Wellll, it seems to me~ Konata has been eying you, Kagami-chan.
3s1| happy
3b2| Re-really!?
4b1| Besides, even if you get rejected, I'll console you!
4b2| She's too irresponsible!!

Do people think that my part is really contributing or should things just go straight from translation to edit? Also, new comic.

>> No.20243  
File: 1237453335850.jpg -(496401 B, 820x1961) Thumbnail displayed, click image for full size.
496401

>>20242

Mm, I think it's useful. Makes for smoother english. Aaand slightly easier to copy + paste for me.

>> No.20255  

In an attempt to fill the boredom that comes with procrastination I decided to give a rough shot at translating this newest comic. Dearest translator, tell me how I did (note that my tools were Google Translate, a Japanese Kanji Dictionary website, and recognition that "nai" at the end of a sentence is the negative form of the verb).

Title| Melancholy Blues
1b1| What the?
1b2| What's wrong!?
1b3| sigh
1b4| Dad... (I forget if we use "otoo-san" or not...)
2b1a| Kagami's been really cold towards me recently,
2b1b| but I don't remember doing anything that would upset her...
2b2| What should I do?
3b1| Hai-ya
3b2| ow
3b3| Put some faith in Kagami...
3b4| There has to be a good reason, so why not just ask what's wrong?
5b1| I guess...
5b2| I'll do just that.

>> No.20256  

>>20255
Online translation has apparently gotten a lot better than when I used it, because it came out pretty well. Three things: the title is actually "Melancholy Blue" and not "Blues", Soujiro explicitly says "there's a reason you're being avoided" in his last line、and Konata's last line is closer to "I'll try that", though these are minor differences. I wonder how well online translation will work for more complex grammatical structures like the passive and causative, but most of these strips are pretty simple. Maybe I'm the one not needed. I'm sort of wary of translating something you don't understand, though. As for your editing, maybe I'm just lazy, but I appreciated not having to edit, and I never though about fitting things into word bubbles, so that helped.

>> No.20259  
File: 1237558536657.jpg -(52703 B, 400x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
52703

>>20256
Dear God, translator, don't ever scare me with such blasphemy as not doing your job. This was an experiment for me but it took me at least an hour and a half to get this accomplished, and I was still wrong at a few parts.
Most of the time I would just look at what the kanji meant on its own, look at the gist of what the Google translate was telling me, and then use my expert proofing skills to join the two. This is Google's original script (I changed all cases of names into ∙you∙s so it wouldn't try to translate names):
Title| (guessed based on phonetics)
1b1| (guessed it was an interjection)
1b2| (I knew this expression already)
1b3| (guessed this one)
1b4| (I knew what this word means)
2b1a| These days, it was cool that you
2b1b| I remember it was something bad NANTENAI
2b2| What do I do?
3b1| (seemed like an attack interjection, based on context)
3b2| (seemed like an ouch interjection, based on context)
3b3| I believe you fall down?
3b4| Why was not I, I heard right? (I think I ultimately did a damn good job with my final script on this line)
5b1| (I knew this expression as well feels proud of self)
5b2| I'll do that

So here's the final script that should be used for this comic:
メランコリーブルー
Title| Melancholy Blue
1b1| What the?
1b2| What's wrong!?
1b3| sigh
1s1| in a slump
1b4| Otoo-san...
2b1a| Kagami's been really cold towards me recently,
2b1b| but I don't remember doing anything that would upset her...
2b2| What should I do?
3b1| Hai-ya
3s1| konk
3b2| ow
3b3| Put sof faith in Kagami-chan...
3b4| There's a reason you're being avoided, so why not just ask why?
5b1| I guess...
5b2| I'll try that.

>> No.20260  
File: 1237575069760.jpg -(137963 B, 700x995) Thumbnail displayed, click image for full size.
137963
>> No.20261  
File: 1237575115202.jpg -(152143 B, 732x744) Thumbnail displayed, click image for full size.
152143
>> No.20274  

>>20259
In that case, I'm impressed with your deduction skills.

>> No.20275  

Sir anonymous translater
Err yeah, sorry to ask again just not sure if you saw the last request.

But I was wondering if you could translate Lucky Point Autumn. The whole thing got scanned on page 6 I believe. I you can then many thanks

>> No.20276  
File: 1237629700694.jpg -(569639 B, 1024x1280) Thumbnail displayed, click image for full size.
569639
>> No.20280  

>>20275
I'm embarrassed to say I forgot about it. And I still haven't done any more work on Seven Star... Anyway, it looks easy enough, so I'll try and get it done soon. I have a few other things I'm working on right now, but hopefully it won't take more than a week or so. Then hopefully the people here will be kind enough to check and edit it.

>> No.20286  

Dude you can take as long as you please.
If I can finally read that doujin I will die happy.

>> No.20301  
File: 1237804564683.jpg -(447673 B, 801x1969) Thumbnail displayed, click image for full size.
447673
>> No.20324  

>>20275

I'm just thankful for ANYONE translating here, especially with the cross-series threads. I really appreciate one taking their time for it. Thanks again.

>> No.20333  
File: 1238019392708.jpg -(341354 B, 867x608) Thumbnail displayed, click image for full size.
341354

Coincidence? I think not.

>> No.20340  

I had translation block on this one for whatever reason. But here it is. I'm going to be away from my computer for a couple of days, but please post any questions or criticism you have.

Lucky Point Autumn Translation

For this, Mi = Misao due to her greater role.

Page 2:
Mi: Aren’t they a little too close?

Page 3:
Same drill as always: boring, but if somebody wants it, I’ll do it.

Page 4:
Miyuki: Um… well then.
Miyuki: Do you have something you need to formally discuss?
Ka: Uh-… Umm, well, since our last high school summer vacation has ended-
Ka: we had a half-day because of the opening ceremony, but you still came with me…
Ka: Well… I wanted to talk about something that happened during summer break.
Ka: Over the phone and email would be kind of… um…
Ko: Kagami, that’s enough of a preamble.
Miyuki: Well… what is it?
Ka: …There’s no one around… right?
Miyuki: Yes, it’s a relaxing atmosphere, isn’t it?
Ko: That’s because we took the trouble to pick a place a little far from the school.
Tsu: (Just how far was it?)
Ka: …Alright.
Ka: This is about Konata and I, but…

Page 5:
Ko: I, Izumi Konata, and Hiiragi Kagami-
(grab)
Ko: have started seeing each other!
Ka: Eh- hey, hey, heeey!
Miyuki: Ummm…
Miyuki: Ah, yes.
Miyuki: You two are quite close… (Tn. Note: The joke is that “付き合う” has only relatively recently come to mean dating as well; Miyuki assumes they are using the old definition, which is closer to “to accompany” or “to associate with”.
Ko: Nooo…
Ka: That’s not quite it…
Miyuki: I’m aware that friends spend time with each other, so…?
Ko: …Then if seeing is believing, how about this!
Ka: Wha!? Mmmph…!

Page 6:
Ko: …So, this Summer, it became that kind of relationship!
Ka: Idiot!
Ka: I’ve told you to keep the time and place in mind before, haven’t I!?
Ka: You really need to stop hugging and kissing me regardless of where we are…
Ko: Eeeh?
Ko: The one who always asks for more is you, isn’t it, Kagami?
Ka: Th-, that’s-
Tsu: Does it bother you, Yuki-chan?
Tsu: I was surprised at first too…
Tsu: (off panel) Eeeeek! Yuki-chan?
Ko: (off panel) Ahhh, she exceeded her maximum limit, huh?
Ka: (off panel) This is your fault! Hang in there, Miyuki!

Page 7:
Title: Fuyuki-chan Hikaru-chan
Hikaru: Fuyuki! Let me rest!
Fuyuki: …Sakuraba-sensei.
Fukuki: I’ve told you repeatedly to call me “Amahara-sensei” at school, haven’t I?
Hikaru: Yep. Well then, let’s get married. (We’ll have the same last name.)
Fuyuki: What’s with the “well then”? Honestly…
Fuyuki: … “Well then”, how about two weeks from Sunday,
Fuyuki: you meet my parents?
Hikaru: …Sorry, my heart needs to prepare itself.
Fuyuki: If you’re not ready, then don’t say anything form the beginning, please.

Page 8:
Title: A One-Sided Love The Scent of Passion Fruit (Tn. Note: Literally “The Scent of the Plum of the Pleasure Garden”)
Narration: Let’s tell the story of a cold-hearted person.
Narration: …Well, to be honest, I’m bad at telling long stories.
Narration: This was when the senior’s summer had already ended.
Narration: Even I was feeling sentimental, despite myself.
Narration: In any case- this is the story of that cold-hearted person and me-

Page 9:
Mi: Hiiragi’s so late!
Mi: She said she had something to talk about, and now she’s making us wait!
Ay: Hey, do you remember? During our third year in middle school… right around now, after summer break had ended.
Ay: What about it?
Ay: You just wouldn’t turn in your future academic plans…
Ay: Hiiragi-chan was angry-
Mi: Ah…
Mi: Did something like that happen?
Narration: It did, it did!
Narration: 3rd Year of Middle School/September/After School
Ka: Hurry up, Kusakabe. The teacher’s on my case.
Ay: It’s tough being the class rep.
Mi: I know, but, c’mon.
Mi: It’s hard when your dreams and reality are out of balance, you know?

Page 10:
Mi: (off panel) Hiiragi’s going to Ryōō.
Ka: Yeah, well- it’s the place with the most to offer.
Mi: (off panel) Ayano, too… right?
Ay: It’s not guaranteed, but… I want to try and wear a sailor uniform too.
Mi: …Hmm, then me too.
Mi: I guess I’ll go to Ryōō.
Mi: If we’re all together, you can look after me!
Ka: What? Are you joking!?
Ka: Just what are you thinking? Your aspirations are important!
Ay: Calm down!
Ka: First of all, Kusakabe, it’s impossible with your grades!
Mi: Ugh!
Ay: Th-, that’s not true, Misa-chan.
Ay: There’s still room for a sports recommendation!
Ka: Is she actually that good?
Mi: You’re both mean!

Page 11:
Title: 3rd Year of Middle School/March/After Class
Mi: Uwah ha ha ha! Surprised?
(va va)
Mi: This is my true power! Feel like praising me?
Mi: The three of us will all be Ryōō students starting from Spring!
Ka: …Now I’m worried.
Ka: Is Ryōō’s level actually low?
Ay: You’re cruel as ever, Hiiragi-chan…
Mi: Ah, well, thanks anyway.
Mi: It’d be nice if we were in the same class, huh?
Ka: Two years of middle schools is enough for me.
Ka: Plus, Ryōō has thirteen different classes, you know?
Ay: But… It would be nice if we were in the same class.
Mi: Even if we we’re in different classes, our friendship is eternal!
Ka: Okay, okay.

Page 12:
Ay: -In the end, it was three years in high school too.
Ay: We’ve been in the same class for five years now, haven’t we…
Mi: Yep.
Ay: It’s a small miracle.
Ay: It feels like fate…
Mi: You and I are the only ones who feel that way, though…
Ay: Well…
Mi: Oh. We’re in the same class again, huh? Just like middle school all over again. This makes it five years running, huh?
Ka: Huh?
Mi: What a cold-hearted person!
Ay: Rather than cold-hearted,
Ay: When Hiiragi-chan concentrates on one thing, she loses sight of everything else…

Page 13:
Title: 1st Year of High School/October/Lunch Time
Ka: I’m having lunch with Tsukasa, so see you later.
(va)
Mi: Hey, Ayano-san.
Ay: What is it, Misao-chan?
Mi: Don’t you think Hiiragi’s been antisocial lately?
(Vaaa~)
Ay: Well, I imagine she wants to eat with her sister, right?
Mi: Hiiragi’s little sister… I don’t know her, but in middle school they weren’t that close.
Ay: Tsukasa-chan is a good girl.
Ay: Just leave it alone and it won’t bother you.
Mi: She looks awfully happy somehow-
Mi: Is it… …a guy?

>> No.20341  

Page 14:
Ay: Happy… huh.
Ay: I don’t smell anything like a guy’s scent, but…
Mi: Of course you’d be sensitive to the stink of a relationship!
Ay: Geez! Don’t say something weird!
Narration: 1st Year of High School/August/Summer Break
Mi: This is rare. Ayano treating me, huh?
Ay: I have something I want to tell you first, Misa-chan.
Ay: I think you’ll be surprised, but be quite and listen…
Mi: Aah.
Mi: (slurp)
Ay: …I…
Ay: Slept with your older brother.
(spitting)

Page 15:
Mi: Aya-!... Wha-… huuuuuh!?
Ay: Agh, geez!
Ay: It was my mistake to say it while you were drinking.
Mi: Why? How long? With my brother…? (Tn. Note: literally “aniki”, a casual term for an older brother.)
Mi: Eeeeh!?
Ay: He helped me with my exams and then… well… all sorts of things happened!
Mi: Waaah…
Mi: With my brother… huh…?
Mi: Ayano… yeah… (mumbling)
Ay: Don’t stare at me!
Mi: Aaaah! I’m shocked! Adults are dirty!
Ay: I’m embarrassed now that you’ve said that!
Ay: It’s going to be a little hard to tell Hiiragi-chan.

Page 16:
Mi: Hiiragi’s so serious. She’s keeping her body pure until she gets married… I bet she’ll say something like that.
Mi: But anyway, you’re talking to me, right?
Ay: I would have felt awful if I hadn’t confessed…
Ay: Because I’m stealing Yuki-chan’s big brother, right? (Tn. Note: I’m unsure about this exchange, primarily because I have no idea who Yuki-chan is. I understand the sentence, but unfortunately have no idea who Ayano is talking about; does Misao have siblings? I almost sure she’s not referring to Miyuki)
Mi: If you’re fine with that, take as much as you like!
Ay: Oh?
Ay: I’m not giving your brother back even if you miss him later, you know?
Mi: …Right, so is this a treat, or the price of my brother?
Mi: If that was the case, I should have asked for steak or something.
(va~)
Ay: “Price” is kind of…
Ay: He’s already mine. So I don’t plan on paying you back, Misa-chan.
Narration: Ayano, with the smiling face of an adult woman, was too affectionate. It was scary, sometimes…

Page 17:
Title: 3rd Year of High School/September/Present
Mi: (off panel) When I think about it, the three of us are spending less time together. I’ve got track, you’ve got a guy, and Hiiragi… won’t settle down, I guess.
Ay: (off panel) It can’t be helped. It’s different than when we were in middle school…
Mi: Still, what’s up with Hiiragi? An important discussion is fine, but she sure is making us wait.
Ay: Maybe… ah, look, here she comes.
Ka: Hey, sorry.
Ka: Were you waiting?
Mi: Yeah, we were.
Mi: What took you- ah.
Ay: Ah…

Page 18:
Ko: Hah, it’s both of you.
Ko: Thanks for waiting!
Mi: Why are you with the midget?
Ay: Ah…
Ka: It’d be pointless if I wasn’t with her.
Ko: Yep.
Mi: What are you talking about?
Ka: Umm… this is sudden, and you might be surprised, but-
Ka: Konata and I
Ka: have started dating.
Mi: …Eh?
Ay: I knew it…

Page 19:
Ka: I-, I wanted to tell you guys…
Ka: It’s not that I wanted to be congratulated or anything; it’s just a problem with my feelings.
Mi: What are you saying, Hiiragi?
Mi: Aren’t you two usually always together-
Ko: That’s no good, Kagami.
Ko: They won’t understand like that.
Ka: Mmph!
Ka: (off panel) Nn- Mm-
Ka: (off panel) Ah-, y-, you idiot!
Mi: Ah-
Mi: Gah-
(blush)

Page 20:
(Gaaaaaaaaah!)
(clatter)
(running and knocking things over)
Mi: Uwah!
Mi: Wah wah!
Mi: Vaaaaaah!?
Ka: Kusakabe!?
Ay: Hiiragi-chan, wait. Leave this to me…!
Ka: Uh… sure?
Ay: I kind of owe Misa-chan…
Ay: This might be my chance to pay her back.
Ka: Minegishi…?
Ka: Okay… please…

Page 21:
Mi: (off panel) Haa-
Mi: (off panel) Haaa-
Mi: Haa-
Mi: Aaah-
Mi: Fwaah-
Mi: Hahh.
Ay: You finally stopped.
Ay: Isn’t the concrete hot?
Mi: (off panel) A-, Ayano-
Ay: Do you like high places?
Mi: I’m an idiot.
Mi: I’m an idiot, so I didn’t notice at all.
Mi: That Hiiragi and… the runt were…

Page 22:
Mi: Ah, this is the same as the time with my brother…
(tears falling)
Mi: Even though it was right next to me… I didn’t notice at…
Ay: Misa-chan…
Mi: Ha, ha- I’m worthless…
(tears falling)
Mi: Again…
Ay: Misa-chan.

Page 23:
Mi: Oooh…
Mi: That runt is so unfair! We spent five years together!
Mi: All she is is cute!
Ay: Five years… did you do anything, Misa-chan?
Mi: …Eh?
Ay: Did you say even one word about your feelings to Hiiragi-chan?
Mi: No… but… well…
Mi: Th-, that’s mean at a time like this… Ayano, you, you’re such a…. coldhearted person!
Ay: I’m a winner in love, and Misa-chan is a loser. Do you understand the difference?
Narration: …This is the story of the coldhearted person and I.
Mi: Demon! Devil! Heart of ice!
Ay: Can you really say things like that?
Ay: I’m going to be your big sister in the future, you know?
Mi: I’ll never let it happen!
(vaaa~)
Ay: Tell it to Izumi-san~

Page 24:
Ka: -You know, Konata.
Ka: I’ve told you before to knock it off with that sort of behavior at school,
Ka: Ha-ve-n’t I!?
(grind grind)
Ko: Au au au!
Ko: Forgive me, Kagami-sama!
Ko: I just thought I’d nip it in the bud ahead of time.
Ka: …What are you talking about?
Ko: When the person you like likes you back, it’s like a miracle in a story.
Ka: …I get that, but-
Ka: What does it have to do with Kusakabe?
Ko: …Kagami, you’re really cold. Just how much have I suffered until now…
Ka: Why are you insulting me? Umm… I guess… I’m sorry…

>> No.20364  

>>20341
awesome awesome awesome, thanks a lot!

now, did we ever translated the original Lucky point? I can only find Summer translated.

scans in japanese: ttp://www.mediafire.com/?0hn6m2vpvlu

>> No.20366  
File: 1238159547097.gif -(638852 B, 809x1983) Thumbnail displayed, click image for full size.
638852

>>20364

Nah, the original Lucky point hasn't been translated yet. Thanks to Anon for the new Autumn translation. Seven Star still got my vote.

>> No.20381  
File: 1238198899971.jpg -(122039 B, 600x628) Thumbnail displayed, click image for full size.
122039
>> No.20393  

>>20366
Suspicious Behavior
Ka: K-, K-, K-, Konata!
(awkward)
Ko: Ah, Kagami…!
(twitch)
Ka: Y-, you wanted to look at this classic literature book, didn’t you!
Book: Japonica Studies
(lean)
Ko: Huh? N-, no, not really…
Head: Konata
Ka: You did!!
Ka: Give it back to me later!
(running away)
Ko: Just what’s going on…
Book: Japonica
(flip…)
Ko: Eh?
Book: Come to the back of the school later!

Phew, back. If the original Lucky Point isn't done either, I'll try and do it soon. I'm also sorry about Seven Star- I sort of lost my motivation to do it for awhile, but I'm determined to have it done this summer at the latest. I will get it done, I swear.

>> No.20399  

>>20393
挙動不審
title| Suspicious Behavior
1b1| K-K-K- Konata!
1s1| awkward
1b2| Ah, Kagami...!
2b1| Y-you want to look at my classical literature book, don't you!?
book| Japonica Studies
2s1| lean
2b2| Huh? N-not really...
2b3| Don't you!!?
3b1| And remember to give it back when you're done!
3s1| running away
4b1| What in the world is going on...?
book| Japonica
4s1| flip
4b2| Eh?
5t1| Meet me at the back of the school!

For any who may be wondering, I am proofing Lucky Autumn, I've just been a bit sidetracked with school recently. I will definitely have the proof out by next weekend but can't really dedicate much time to it for the next few days.

>> No.20407  

>>20333
What's not a coincidence? The photo you posted?

>> No.20411  
File: 1238427687986.jpg -(172111 B, 640x900) Thumbnail displayed, click image for full size.
172111
>> No.20415  
File: 1238436694522.jpg -(95078 B, 400x520) Thumbnail displayed, click image for full size.
95078
>> No.20416  
File: 1238436792310.jpg -(288553 B, 577x755) Thumbnail displayed, click image for full size.
288553
>> No.20432  
File: 1238528737896.png -(277502 B, 809x1983) Thumbnail displayed, click image for full size.
277502
>> No.20446  
File: 1238595089212.jpg -(526003 B, 1600x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
526003
>> No.20471  
File: 1238692690136.jpg -(210990 B, 653x518) Thumbnail displayed, click image for full size.
210990
>> No.20472  
File: 1238692732770.jpg -(141002 B, 843x596) Thumbnail displayed, click image for full size.
141002

Kind of pretty, in a shoujo-ish way.

>> No.20501  

>>20333
someone needs to shop that guys hand into a thumbs up,

JustAsRanned.jpg

>> No.20507  
File: 1238789298054.jpg -(565422 B, 1024x1280) Thumbnail displayed, click image for full size.
565422
>> No.20514  
File: 1238797526402.gif -(38930 B, 650x485) Thumbnail displayed, click image for full size.
38930
>> No.20515  
File: 1238797733716.jpg -(272526 B, 577x816) Thumbnail displayed, click image for full size.
272526
>> No.20516  
File: 1238797781877.jpg -(123574 B, 577x794) Thumbnail displayed, click image for full size.
123574
>> No.20519  
File: 1238803288332.jpg -(127650 B, 800x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
127650

*_*

>> No.20538  
File: 1238921698211.jpg -(273921 B, 800x566) Thumbnail displayed, click image for full size.
273921
>> No.20539  
File: 1238921739670.jpg -(187118 B, 985x900) Thumbnail displayed, click image for full size.
187118
>> No.20579  
File: 1239125733530.jpg -(214205 B, 900x505) Thumbnail displayed, click image for full size.
214205
>> No.20587  
File: 1239202520802.jpg -(263684 B, 1062x1508) Thumbnail displayed, click image for full size.
263684

http://rs748.rapidshare.com/files/218311360/Lucky_Star_-_100__D_Drive_Kagamin.rar
Found this Doujin on /u/ (SFW)

>> No.20608  
File: 1239314956271.jpg -(328561 B, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
328561

Why so shock?

>> No.20630  

>>20587
saa~ this one definitely needs a translation.

>> No.20631  

>>20630
It's actually being translated on /u/ right now, and it's almost done.

>> No.20632  

>>20630
I lied, it's done.
http://www.mediafire.com/?nymiumnmymz

>> No.20633  

>>20515
Translation? I don't get it.

>> No.20637  

>>20632
Thanks!

>> No.20641  
File: 1239494568205.png -(51215 B, 520x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
51215
>> No.20655  

>>20587
Thank you SO MUCH. That's the best doujin yet.

>> No.20664  
File: 1239618614481.jpg -(673177 B, 1280x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
673177
>> No.20715  
File: 1239904675652.jpg -(145984 B, 600x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
145984
>> No.20727  
File: 1239914177665.jpg -(159076 B, 500x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
159076
>> No.20792  
File: 1240351109043.jpg -(8130454 B, 3000x8479) Thumbnail displayed, click image for full size.
8130454
>> No.20797  
File: 1240400048588.jpg -(101632 B, 700x503) Thumbnail displayed, click image for full size.
101632
>> No.20812  
File: 1240438058171.jpg -(167022 B, 900x647) Thumbnail displayed, click image for full size.
167022
>> No.20813  
File: 1240438092381.jpg -(245665 B, 646x911) Thumbnail displayed, click image for full size.
245665
>> No.20814  
File: 1240438146683.jpg -(425612 B, 886x614) Thumbnail displayed, click image for full size.
425612
>> No.20815  
File: 1240438187129.jpg -(110812 B, 480x640) Thumbnail displayed, click image for full size.
110812
>> No.20816  
File: 1240438206066.jpg -(92777 B, 500x707) Thumbnail displayed, click image for full size.
92777
>> No.20847  
File: 1240666800094.gif -(751296 B, 801x1955) Thumbnail displayed, click image for full size.
751296
>> No.20848  
File: 1240666867288.gif -(742407 B, 806x1969) Thumbnail displayed, click image for full size.
742407
>> No.20887  
File: 1240843575262.jpg -(126175 B, 800x556) Thumbnail displayed, click image for full size.
126175
>> No.20908  
File: 1241007308403.jpg -(319669 B, 600x361) Thumbnail displayed, click image for full size.
319669
>> No.20920  
File: 1241027446790.jpg -(148813 B, 600x528) Thumbnail displayed, click image for full size.
148813
>> No.20927  
File: 1241027654681.jpg -(346889 B, 497x513) Thumbnail displayed, click image for full size.
346889
>> No.20942  

There a link for all currently translated Lucky Star doujins?

>> No.20943  

>>20942
www.mediafire.com/konami

Sorry guys for not working on stuff, but I've been busy with end of the semester stuff (rejecting Chomsky's poverty of stimulus argument is rather intricate and tricky). Anyway, I will definitely have stuff done by late Saturday/early Sunday.

>> No.20945  
File: 1241117212281.jpg -(149172 B, 638x808) Thumbnail displayed, click image for full size.
149172
>> No.20946  
File: 1241117268602.jpg -(485884 B, 1280x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
485884
>> No.20959  

Since so much time had passed since it was translated, I thought I might as well. Version 1, I guess.

http://rapidshare.com/files/227964339/Lucky_Star_-_Luck_Point_Autumn__eng_.rar

>> No.20964  

>>20959

Can you put it up on megaupload or mediafire? Rapidshare is being a bitch. Dx

>> No.20974  

>>20964

http://www.mediafire.com/?djjmfud5aji

>> No.20979  
File: 1241279153599.jpg -(186903 B, 594x842) Thumbnail displayed, click image for full size.
186903
>> No.20989  

>>20959

Thanks for all the translations!!!!

>> No.21017  
File: 1241484031551.jpg -(131436 B, 570x713) Thumbnail displayed, click image for full size.
131436
>> No.21023  
File: 1241567035684.jpg -(230689 B, 610x791) Thumbnail displayed, click image for full size.
230689
>> No.21024  
File: 1241567110682.jpg -(318314 B, 1113x792) Thumbnail displayed, click image for full size.
318314
>> No.21029  

>>21023
>>3030

>> No.21031  
File: 1241608832189.jpg -(183897 B, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
183897
>> No.21041  
File: 1241648601029.jpg -(202053 B, 900x1350) Thumbnail displayed, click image for full size.
202053
>> No.21084  
File: 1241964325227.jpg -(128608 B, 600x719) Thumbnail displayed, click image for full size.
128608
>> No.21085  
File: 1241964349623.jpg -(166664 B, 420x471) Thumbnail displayed, click image for full size.
166664
>> No.21086  
File: 1241964388083.jpg -(723360 B, 652x652) Thumbnail displayed, click image for full size.
723360
>> No.21102  
File: 1241968990837.jpg -(370355 B, 669x908) Thumbnail displayed, click image for full size.
370355
>> No.21120  

>>21031
I find Tsukasa's stare very unsettling...

>> No.21123  

>>21120

wasn't she getting jelous in the fanstory this artist was making?

>> No.21139  
File: 1242254631882.png -(130502 B, 477x605) Thumbnail displayed, click image for full size.
130502
>> No.21142  

>>21041
They're sad cuz they can only afford old men's clothes donated through charity.
At least they have each other. ;-;

>> No.21145  

This thread was over 100 images.
Next thread is here.
Konata x Kagami 11 >>21144



Delete Post []
Password