[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Verification
Password (for post and file deletion)
  • Clean images only! Hentai can go to the other board
  • Report Spam/Crap to dovac on the IRC Channel

File: 1191074345506.jpg -(1638174 B, 3489x5257) Thumbnail displayed, click image for full size.
1638174 No.7191  

DO WANT!

>> No.7193  
File: 1191076943145.jpg -(1468237 B, 2992x3948) Thumbnail displayed, click image for full size.
1468237

Also want.

>> No.7194  

>>7191
again, thanks KyoAni for making it real

>> No.7195  
File: 1191077242648.jpg -(1174409 B, 2489x3523) Thumbnail displayed, click image for full size.
1174409
>> No.7196  

>>7194
making what real@Yuri??

>> No.7197  

>>7196
The fact that Konata and Kagami are totally gay for eachother, obviously.

>> No.7199  
File: 1191079693289.jpg -(92197 B, 733x626) Thumbnail displayed, click image for full size.
92197

>>7196
like >>7197 said
all the Konata x Kagami thing is less obvious in the manga, since Yutaka x Minami is already the official yuri couple in deh place

so all these official KyoAni arts make my world a better place

< variation

>> No.7205  

>>7199
Would be perfect if not for the absence of Misao's Fang of Awesome.

>> No.7211  

we require more KagaMisa

>> No.7219  

Wait, this is official art? I thought it looked that way, but I didn't know it actually was official.

>> No.7240  

>>7219

the pics in >>7191 and >>7193 are official art from magazines, >>7199 is an obvious shop given >>7193

>> No.7299  

>>7191
I think I died in more ways than one.
I... just... wow.

>> No.7789  
File: 1191988251485.jpg -(313474 B, 500x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
313474
>> No.7799  
File: 1192006004012.jpg -(119574 B, 1000x593) Thumbnail displayed, click image for full size.
119574
>> No.7807  

MORE KONAMI! MOOOOOORE!

>> No.7830  
File: 1192120042479.jpg -(438514 B, 967x1450) Thumbnail displayed, click image for full size.
438514

Konata version
http://www.raki-suta.com/img/src/1190380692156.jpg

>> No.7833  

>>7830
sauce?

>> No.7852  

>>7833
It's just something a fan made up...

>> No.7903  
File: 1192442996036.gif -(437890 B, 275x317) Thumbnail displayed, click image for full size.
437890
>> No.7959  

Anyone else thinks 100% Nai Nai Nai lyrics are about Kagami being totally deredere for Konata?
I mean:

"Somebody, somebody, somebody has
Noticed their feelings for someone, someone

I reluctantly help you with your homework
I go with you to buy suspicious goods
Even though I'm shocked, look, I'm still here
So cheer up

It's wrong but I'm always in suspense
Watching out for you is tiring
I'm shocked, but, I'm still here
So cheer up once in a while

Why? Why? Why?
Oh God, why are we in different classes?
Why? Why? Why?
I say "I guess it doesn't matter"
While trying to be cool but failing
You're 100% satisfied?
There's no way, right? Even if there is, I had hope, you know"

>> No.7980  
File: 1192546241752.jpg -(1599883 B, 4048x5928) Thumbnail displayed, click image for full size.
1599883
>> No.7982  
File: 1192546495908.jpg -(187739 B, 373x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
187739
>> No.7985  

>>7959 I think that is a secret message for all konami-fans.... I'm not included D: But, y'know, the attitude of people in kyoto animation: "It's popular. Let's do much stuff to get money. Let's make references to other animes to make it sell!"

>> No.7987  

>>7985
I suppose that's just fanservice at its purest: giving the fans what they want.

>> No.8020  

>>7985
>>7987
You're either trolls or cynical as hell.

>> No.8023  

>>8020
A little bit of column A, a little bit of column B.

But if fanservice isn't giving the fans what they want to see, then pray tell what is it?

>> No.8027  

Of course it's fanservice. That's what shows without plots and character development has left to deliver. Lucky star is made of fanservice and comedy, and that's what makes the show great.

"Fanservice" doesn't just refer to semi-erotic shots of the characters anymore. I for one embrace this "new" definition.

>> No.8030  

>>8027
As a matter of fact, the TV Tropes wiki even defines fanservice as "things designed to please longtime dedicated fans: Shout Outs, Omake, in-jokes, etc. Moe Moe is also a kind of fanservice."

And, as previously stated, Lucky Star is made of shout-outs, in-jokes (primarily towards Haruhi) and Moe.

>> No.8036  

>>8030
I've been saying since the beginning that Konata is nothing but otaku fan service, although not in the traditional panty-shot sense.

>> No.8046  

I suppose "fanservice" can have a positive connotation..

>> No.8047  

>>8046
Since when was "fanservice" a bad thing? :D

>> No.8048  

>>8047
I've seen the word used as a slur, believe me. Fanservice is a major part of Lucky Star's appeal, but people who hate Lucky Star will use just that to insult LS and its fanbase.

>> No.8053  

Fanservice can be a slur since it implies lack of depth.

But then, what others call "depth" is often pretentious crap. And besides, anime is an entertainment medium, and fanservice usually helps with that. If it's not overdone.

>> No.8055  

>>8053
I don't mind fanservice, but Lucky Star does it better and is more clever with it than any anime I've seen. It's GOOD fanservice. To some people "fanservice" automatically means "shitty fanservice", which is bullshit.

>> No.8056  

Sure, because Haruhi references are "clever".

>> No.8060  

>>8056
gb2 /a/

Or better yet, maybe you could take the time to notice every other reference to Japanese culture.

>> No.8068  
File: 1192720423304.png -(106582 B, 570x280) Thumbnail displayed, click image for full size.
106582

Cut the crap and post more Konata x Kagami!

>> No.8073  
File: 1192725702389.jpg -(319268 B, 644x1035) Thumbnail displayed, click image for full size.
319268

I don't understand @_@

>> No.8076  

terrorist like lucky star too?

>> No.8082  

>>8076
That's not Arabic, retard.

>> No.8084  

>>8082
There are also terrorists in Thailand, FYI.
But >>8076 just got lucky with that.

Still needs a translation.

>> No.8107  
File: 1192810401113.png -(81772 B, 470x448) Thumbnail displayed, click image for full size.
81772
>> No.8112  
File: 1192812133103.jpg -(314153 B, 800x640) Thumbnail displayed, click image for full size.
314153
>> No.8113  
File: 1192818092178.jpg -(493238 B, 800x677) Thumbnail displayed, click image for full size.
493238
>> No.8122  
File: 1192824923359.jpg -(236710 B, 700x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
236710
>> No.8129  
File: 1192840117542.jpg -(58094 B, 500x444) Thumbnail displayed, click image for full size.
58094
>> No.8141  

>>8122
Needs moar, and a translation... whichever anon can deliver will receive many internets.

Also, the world needs moar >>8113. Konata and Kagami BELONG together. Make it happen! ;)

>> No.8151  
File: 1192865715767.gif -(484063 B, 275x317) Thumbnail displayed, click image for full size.
484063

>>8122
translation (please exchange native English)
1
Konata: There, there, you are great.
Kagami: Waaaa. It would be the first time.
2
konata: Disinfecting, disinfecting.
3
Kagami: Fwaa. Konata's lip is soft .... and comfortable.....

>> No.8158  
File: 1192877158251.jpg -(86207 B, 548x850) Thumbnail displayed, click image for full size.
86207

translation?? please ;-;

>> No.8159  

>>8158
Seconded, but getting some moar wouldn't hurt either.

>> No.8160  
File: 1192880806368.jpg -(84045 B, 519x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
84045

moar

>> No.8161  

>>8160
That was surprisingly effective.

Okay...how about a sauce then?

>> No.8162  
File: 1192880958584.jpg -(76287 B, 512x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
76287

and moar

>> No.8170  

>>8158 translation directly (please exchange native English.)
1
Kagami: Konata- (crying)
Konata: How did you do, Kagami?
2
Kagami: I had a terrible nightmare. You are gone in the dream.
Konata: What?
3
Konata: Moo. Don't mind. I don't go anywhere.
Hey. I will sleep with you. Come on my Kagamin.
4
Kagami: Ah. Konata. (hug)
5
I had such a dream.
Kagami:AAA. What dream I had......

>> No.8173  

>>8170
Many thanks. I'll attempt to translate this translation. I'm going by what I think he/she's trying to convey, so forgive me if the translation is off from the original.

1.
Kagami: sniffle Konata!
Konata: What's wrong, Kagami?

2.
Kagami: I had a terrible nightmare! I dreamed that you were gone!
Konata: Eh?

3.
Konata: Jeez, don't worry. I'm not going anywhere. Here, I'll sleep with you tonight. Come, my Kagamin.

4.
Kagami: Ah, Konata! hug

5.
Kagami: Aah, what kind of dream was that?

>> No.8181  

>>8073
>>8122

SAUCE/MOAR!!!

>> No.8190  

>>8173
Perhaps "What a dream..." is closer for the last line? She seems blissed not confused.

>> No.8195  
File: 1192962325338.jpg -(278769 B, 500x700) Thumbnail displayed, click image for full size.
278769

thanks for the translation guys! if somebody could find the scans of this...

>> No.8196  

>>8160

  1. Kagami: Okay...
  2. Misao: He~y! Wa~it up!
  3. Misao: Come on~, Hiiragi~ I get lonely when you always go to your sister's class~ At least stay here over lunch break~

Kagami: Ah, but... geez...
4. Kagami: It's lunch break!
Kagami: I want to spend as much time as I can in Konata's class!
5. Kagami: I-I mean, in Tsu-Tsukasa's class!!
Misao: ?
Ayano: Seems like Hiiragi-chan self-destructed...

>> No.8204  

Speaking of doujins, can anyone link me to some complete Konata x Kagami doujins?
Translation status doesn't matter.

>> No.8239  
File: 1193023120641.jpg -(132783 B, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
132783
>> No.8244  

^
thanks! it was very lol.

Anonymous you can find some doujins here-> http://www.tokyotosho.com

now we only need the rest of the doujin, the translation, the first lucky point, translate it, the translation of de lucky point of summer...xD

>> No.8251  
File: 1193066905770.jpg -(80612 B, 500x431) Thumbnail displayed, click image for full size.
80612
>> No.8252  
File: 1193067030814.jpg -(63617 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
63617
>> No.8370  
File: 1193238788926.jpg -(165214 B, 750x669) Thumbnail displayed, click image for full size.
165214
>> No.8376  
File: 1193239730070.jpg -(295279 B, 480x660) Thumbnail displayed, click image for full size.
295279
>> No.8377  
File: 1193241204766.jpg -(186401 B, 691x518) Thumbnail displayed, click image for full size.
186401

By which aspect do you start?

Kagami Hiiragi
She is a very usual honor student.
However, her dish is .....
She often point out the matter, but she
can't stand being alone
Konata says her "Tsundere".

>> No.8378  
File: 1193241628298.jpg -(147388 B, 691x518) Thumbnail displayed, click image for full size.
147388

By which aspect do you start?

Konata Izumi
She is an Otaku girl who loves manga, anime and game,
and usual to the her own pace.
She doesn't like studying, but she is good at cramming for an examination.

>> No.8386  

>>8239

Konata: I, Konata Izumi and Kagami Hiiragi... ...are now together!
Kagami: Eh? Hey!
2.
Miyuki: eh...
3.
Miyuki: Ah, yes... The two of you get along well...
4.
Konata: Yeah...
Kagami: I don't think she gets it...
Miyuki: I know you're together a lot since you're friends...?
5.
Konata: Well then, instead of words...
Kagami: Wai-!? nnn?

>> No.8440  
File: 1193329999961.jpg -(445709 B, 620x670) Thumbnail displayed, click image for full size.
445709
>> No.8478  

>>8440
Konami <3
The world is a better place, now ^^

>> No.8521  
>7191

Mmmm! As a podophile, I love that one! ^_^ (Licks screen where Kagami’s right foot is and attempts futilely to suck her toes.)

>> No.8532  
File: 1193479544857.jpg -(159338 B, 1280x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
159338
>> No.8533  
File: 1193479642346.png -(371661 B, 1600x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
371661
>> No.8613  
File: 1193547892182.jpg -(250886 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
250886
>> No.8614  
File: 1193548997741.jpg -(42615 B, 502x281) Thumbnail displayed, click image for full size.
42615
>> No.8638  

Translation >>8613?

>> No.8730  

>>8613
Kagami: HOLY FUCKING SHIT!!!!!!

>> No.8852  
File: 1193927673966.jpg -(85026 B, 521x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
85026
>> No.8853  
File: 1193933948350.jpg -(646226 B, 3996x2500) Thumbnail displayed, click image for full size.
646226

y hallo thar

>> No.8884  

>>8853
All I'm getting is a red x in full view....

>> No.8886  

>>8884

lol, stop using IE

>> No.8891  

>>8886
LOL you're right. GODDAMN WINDOWS 98!!! ......er, I mean, GODDAMN INTERNET EXPLORER!!!!

>> No.8894  

>>8886
Works fine in IE.
What exactly are they doing though? Just getting changed?

>> No.8896  

Looks like they're trying out a bunch of clothes.
Kona's expression suggests something ;)

>> No.8899  

>>8853

Well shit. NOW it works in IE. Oh well. and that is a nice one.

>> No.8902  
File: 1193990187098.jpg -(823941 B, 3996x2500) Thumbnail displayed, click image for full size.
823941

>>8853
I found a shopped version of this one. Nothing to interrupt Kagami and Tsukasa.

>> No.8907  

>>8902
I find it hard to believe there is no h-image of this.

I expect it in the other board.

>> No.8909  
File: 1194003227782.jpg -(311785 B, 580x840) Thumbnail displayed, click image for full size.
311785
>> No.8932  
File: 1194055964140.jpg -(364790 B, 500x620) Thumbnail displayed, click image for full size.
364790
>> No.8933  
File: 1194056013020.jpg -(252170 B, 787x630) Thumbnail displayed, click image for full size.
252170
>> No.8935  

>>8932

I fucking love you, Anon.

>> No.8950  

>>8933
That makes me think that abiru kobushi has attaced them. Who else would have THAT uncute stuff and make someone even wear them.

From Sayonara zetsubou sensei, btw.

>> No.8955  

>>8909

Kagami with breasts?! Do want!

>> No.8958  

>>8933
ouch@the angle of her foot

>> No.8959  

>>8932
melts awesome, thank you

>> No.8969  
File: 1194099392840.jpg -(101142 B, 369x1028) Thumbnail displayed, click image for full size.
101142

1
2
Konata:Kagami.
Kagami: Wha..What?
3
Konata:Please shut your eyes.
Kagami:But..Never,we friends must not do such a....
4
Konata: In this manner,I can obtain your blush face.
Kagami:Kill you.

>> No.8971  

>>8969
I believe it's more like "It's so easy to get Kagami to blush"

>> No.8972  
File: 1194107619534.jpg -(66697 B, 300x421) Thumbnail displayed, click image for full size.
66697
>> No.8973  
File: 1194107719918.jpg -(93661 B, 620x877) Thumbnail displayed, click image for full size.
93661
>> No.8976  

>>8852
Title: Kona☆Kaga4 : Fantasies going wild☆
Kagamin

  1. Kagami: Konata~

Konata: ah!?
2. Kagami: I gained weight again~
3. Konata: Ah, in that case I know of a good indoor exercise! It's really fun, so it's easy to make it into a habit. Would you like to do it with me?
4. Kagami: W-what! But we're still just high school students! (Oh, I guess everyone does that kind of thing nowadays...) But... You know... That's right! But we're both girls! (I can't do that...)
Konata: You know, I'm talking about Wii Sports....

>> No.8979  
File: 1194114948970.jpg -(54146 B, 704x396) Thumbnail displayed, click image for full size.
54146

>>8973
"Kagami, don't you need pants today?" (Nice)
(Stop that!)
"Why are you..!? I told you, they're not wool!"

>> No.8980  

I don't really believe that Konata and Kagami have romantic feelings for one another...

... and yet, I keep checking back to this thread. What have you don't to me, Raki-Suta?

>> No.8987  

>>8980

It's all a matter of putting on your yuri goggles.

There's plenty of subtext in the series.

>> No.8991  
File: 1194137581413.jpg -(101344 B, 359x1004) Thumbnail displayed, click image for full size.
101344

1
2
Konata:Kagami...
Kagami: What? I know your way.
3
Konata: I..love you.
4
Konata:Your face becomes to blush. After all, Kagami is pretty.
Kagami: kill you.

>>8971 Thanks.

>> No.8998  

>>8991

>I know your way

I believe その手にはかかんない = "I'm not going to hold your hand" (a reference to the second panel in >>8969)

>> No.9019  

>>8998
I think she's trying to say "I won't fall for that trick again.", which explains >>8991 's translation.

>> No.9021  
File: 1194186236210.png -(51728 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
51728

Please translate.

>> No.9023  

>>9021
tl;dr

>> No.9045  

>>9021
Having trouble with some bits, so I'll paraphrase.

1.
Tsukasa: "Kona-chan, you're buying all three of those? Aren't they all the same?"
Konata: "Well, sort of, but each one has its own subtle differences in quality." (I can't make out the kanji in the margin)

2.
Kagami: "Honestly, you're just wasting your money."
Konata: "It's not a waste of money. How should I say it.. you buy several depending on how you're going to preserve them." (I may have gotten this part wrong)

3.
Konata: "Look, doesn't this character look just like Kagami? It really suits her, don't you think?"

4.
Tsukasa: "Now that you mention it, doesn't this 白水-Konata character suit Kona-chan?" (I don't know what 白水 means in this context)
Kagami: "I'm telling you, I'm not going to buy it!"
Tsukasa: "If you don't get one, I'll let you borrow mine."
Kagami: "That's not what I meant!"

4.
"The Next Day"
Kagami: "Please ring these up."
Clerk: "But Miss, these are all the same."
Kagami: "Please ring these up."
(note, the cash register display says "Tsundere")

>> No.9046  

Hahaha, those are the character figure boxes!

>> No.9061  

>>9045

  1. I can't read that either.
  2. "It's not a waste of money. You know, it's basic to buy several copies for preservation and such." <- Sorry if my English here is fucked up...
  3. "And I happen to like this character, because she looks just like Kagamin~"
  4. As you probably suspected, 白水 is the characters(figure) last name. It's read "Izumi", just like Konata's(LS character) 泉.
>> No.9066  

>>9045-9061
excellent

>> No.9067  

1.
Konata: "Well, sort of, but each one has its own subtle differences in quality. For example painting."

>> No.9078  

>>9067
Thank you.

白水 can be read "Izumi?" That doesn't seem to correspond to either the on-yomi or kun-yomi for either of those characters though.

>> No.9094  
File: 1194353707154.jpg -(535333 B, 1024x768) Thumbnail displayed, click image for full size.
535333
>> No.9096  

>>9078

We call 「白水」 SHIROUZU or SHIRAMIZU as person's last name generally.

This is just one of the wordplay.

You can disintegrate in 白 and 水 when you divide a letter called 泉 in the middle.

As an example same as this, you can divide a letter called 神(KAMI=god ) into ネ and 申.(神=ネ申)
For example, >>1はネ申 (>>1 is fucking awesome.)

This kind of wordplay is used on Japanese bulletin boards such as 2ch well.

At last, I'm Japanese and maybe my English is not good, sorry guys.

>> No.9097  

>>9096

>You can disintegrate in 白 and 水 when you divide a letter called 泉 in the middle

I am retarded for not noticing that on my own.

>> No.9098  

>>9096
ah...
Would you use more easy words for me?
I feel your writing is difficult.

I considerd what your writing means with English-Japanese dictionary, but I could'nt make out.

sorry...

>> No.9099  

>>9098
Do you mean >>9097?

I just meant I felt stupid for not seeing that 白+水=泉 before you pointed it out.

>> No.9121  
File: 1194408988721.jpg -(177788 B, 620x877) Thumbnail displayed, click image for full size.
177788
>> No.9122  

>>9094
"Sorry, I forgot to buy sausage. I hope this will do".

>> No.9126  

>>9121

my two favorites...playing PS2...this is at least 10 different kinds of awesome...source?

>> No.9131  
File: 1194430220522.jpg -(202898 B, 500x406) Thumbnail displayed, click image for full size.
202898
>> No.9132  
File: 1194442032853.jpg -(33710 B, 400x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
33710

PS2

>> No.9135  

>>9132
I should check if I can find this someplace and give it a shot...

>> No.9139  

http://www.amazon.co.jp/dp/B000T8USIC/

>> No.9170  
File: 1194532355140.jpg -(406573 B, 873x1125) Thumbnail displayed, click image for full size.
406573
>> No.9173  

>>9170

~

>> No.9234  
File: 1194747417039.jpg -(419591 B, 1008x1004) Thumbnail displayed, click image for full size.
419591
>> No.9314  
File: 1194958794398.jpg -(142567 B, 432x324) Thumbnail displayed, click image for full size.
142567
>> No.9328  
File: 1194986987839.png -(490191 B, 704x396) Thumbnail displayed, click image for full size.
490191

Kagami is jealous at Konata not paying attenion to her...

>> No.9347  
File: 1195053697610.jpg -(132053 B, 350x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
132053
>> No.9376  
File: 1195123394069.jpg -(97175 B, 500x636) Thumbnail displayed, click image for full size.
97175

bigger PS2 box minus text

>> No.9382  
File: 1195132757792.jpg -(275031 B, 995x1492) Thumbnail displayed, click image for full size.
275031
>> No.9383  
File: 1195132815843.jpg -(485933 B, 967x1450) Thumbnail displayed, click image for full size.
485933
>> No.9384  
File: 1195132907631.jpg -(444011 B, 553x2487) Thumbnail displayed, click image for full size.
444011
>> No.9394  

>>9314

Translation?

>> No.9395  

1.
November 11...
Tomorrow is "Pocky Day"

2.
Kagami is looking forward to buying and eating lots of Pocky with no real reason.
Konata: Kagami, you're in an awfully good mood. What's up?

3.
Kagami: D..do you think so? By the way Konata...
Kagami: Tomorrow's November 11th...Do you know what day that is?

4.
Konata: You mean the first anniversary of the death of the stench-of-death-on-it-before-it-even-hit-shelves-last-November-11th-but-was-still-only-just-this-week-surpassed-by-the-"box"-in-sales-machine, also known as the PS3?

Kagami:Don't ruin my Pocky holiday!

Konata's long winded under her breath bit gave me some trouble, but I'm pretty sure I got it. She actually says the Japanese word for "box" there (hako), but I'm fairly certain she's talking about the X-Box (which only just beat the PS3 in weekly sales in Japan last week)
http://arstechnica.com/news.ars/post/20071112-xbox-360s-surge-past-ps3-shows-that-exclusive-titles-selleven-in-japan.html

>> No.9397  

Well, since there seem to be some very good translators out there, could anyone attempt to translate this:
http://img454.imageshack.us/my.php?image=im1xv4.jpg

I know that a lot of people have been wanting to know what the heck they're saying in that.

>> No.9398  

Seconded.

>> No.9411  

I actually saw it being translated awhile back, but it's only the first two pages.

>> No.9412  

>>9397
I'll take a crack at it, but no guarantees. The scan quality isn't as good as it could be, so some of the kanji I'm less familiar with may be hard to interpret.

>> No.9424  

>>9412
Man, this started off great, but the longer I spend on it, the more I'm having trouble understanding any of it.

Also, it gets a little sad near the end.

>> No.9425  

>>9424

Pff, drama makes it hotter.
It's alright if some parts can't be translated. We just need to understand the basic idea.

Thanks for all your hard work.

>> No.9426  

>>9425
Well I could give rough a synopsis easily, but I don't know if it'd have the same effect. I'd like to do it all properly. That may take a while though.

>> No.9446  

>>9397
I gave it a shot. I could use some help in a few places though.

(Top) It's been a week since she said "I'm going to Tokyo for a while, lol"
(Side) Long absence
(T-shirt) Deleted (?Sakujousaremashita? Not sure...)
Tsukasa: Morning... You're up early, sis.
Kagami: "Morning"? It's already noon!
Kagami: It's almost the end of august already, you better start changing your sleeping habits.
Tsukasa: Considering your mood, I guess you still haven't been able to come in contact Kona-chan yet...
Kagami: I told you, she probably left her cellphone at home... This is Konata we're talking about.
Kagami: Wait...
Kagami: Why are we suddenly talking about Konata?
Tsukasa: You seemed to be in a bad mood so I figured...
Kagami: But! Why do I have to be in a bad mood because I can't get in touch with Konata?
Tsukasa: Well, you know... That is... mmm...
Tsukasa: This is the first time since you became friends with Kona-chan...
Tsukasa: that you haven't seen her for over a week.
Kagami: Hnn... Is that so?
Tsukasa: She's in Tokyo for Comiket and... was it Wan-fest?
Tsukasa: But Comiket ended yesterday, so she should be on her way home.
Kagami: Not that I really care...
Kagami: Hello! oh...
Kagami: Miyuki? Nah, nothing. Nothing special going on here...
Kagami: Yutaka-chan and Minami-chan get along well...
Kagami: Tsukasa! Stop looking at me like that!
Kagami: Ah, no, I'm talking to Tsukasa.
Tsukasa: Just be honest and say as it is...
Tsukasa: You feel lonely because you haven't seen Kona-chan in a while.
Kagami: Oh, shut up.
Tsukasa: This is what they call "tsundere", right?
Kagami: Shut up, shut up!
Yui: Yaha~! Well, if it isn't the Hiiragi sisters!
Yui: Hot today as well, isn't it?
Kagami: Ah, Yui-san...
Tsukasa: Hello!
Yui: On you way over to Konata's house?
Tsukasa: Ah, no, we're going shopping.
Kagami: Isn't Konata still in Tokyo?
Yui: Hmm? She's at home now.
Yui: I drove her, so there's no doubt about it.
Kagami: Sorry Tsukasa! I'll leave the rest to you!
Tsukasa: Sis...!
Yui: Eh? What's with her?
Tsukasa: This is probably that "dere" thing...
Yui: Wha...?
Kagami: Konata...
Kagami: ...you idiot.
Kagami: idiot...
Kagami: Konata!
Kagami: Idiot!
Konata: ah....
Kagami: Konata you idiot!
Konata: That's also a way to greet someone... Kagami, eeh...
Konata: Why do you look so exhausted?
Kagami: Wa- wait... time out!
Konata: Want an Eva-can?
Kagami: Th-thanks.
Konata: Calmed down yet?
Kagami: This stuff is really sweet...
Konata: Well, it's not coffee, but some kind of milkbased drink after all...
Konata: So?
Konata: What made you run here as fast as you could in this heat?
Kagami: Eh? Well... umm...
Kagami: What was it... eeh...
Kagami: That's right! At least give me a call when you come home!
Kagami: It's been over a week! I couldn't reach you on your mobile! You went to Tokyo without it, didn't you!
Konata: Uh, yeah... For once...
Konata: So in other words, you felt lonely when you weren't able to see me for over a week, right?
Kagami: Uh...
Kagami: N-no...
Konata: I...
Konata: I was sad I couldn't see you.
Kagami: Y-you're lying. Then couldn't you have at least called me?
Konata: I realized it when we were apart...
Kagami: Wh-what?
Konata: Even without cellphones... You and I are... connected, from here... to here.
Kagami: Wha-... E-embarrassing remarks are prohibited!
Hiyori: Ooh...
Hiyori: Ah, don't mind me!
Hiyori: Act as if I'm not here and proceed...
Kagami: As if we could!
Kagami: I mean, no! No! It's not what it looks like!
Konata: Ooh.
Hiyori: Waah... To think I would walk in on two of my respected seniors enganged in...
Hiyori: ...petting! This must be godsend fortune!
Kagami: You're misunderstanding... Wait, petting!?
Hiyori: I understand! It's not pure love unless it's a secret, right? I'll keep this in the shadows and cheer for you!
Kagami: What's with the "I understand very well"-attitude? How annoying!
Hiyori: I just came to pick up my things, and happened to step into such a delicious scene... I guess there really is a God of doujins after all!
Kagami: Things?
Konata: You're fast, Hiyorin! Too fast!
Konata: We met at Comiket, and she had lot's of luggage, so we took some home for here since we had a car.
Hiyori: You were like a Buddha in hell. I am forever greatful.
Kagami: Oh yeah, it's really expensive to get it delivered home, right? (?)
Hiyori: You know, Izumi-senpai looked like a fierce deity running about buying all that stuff. (?)
Hiyori: And her father acompanying her was also really cool.
Hiyori: I, Tamura Hiyori, was deeply moved!
Hiyori: Her father never looked bothered. He seemed to be in a good mood all the time! Wonderful!
Soujiro: Konata... Dad is about to collapse...
Kagami: Konata's dad?
Kagami: Then, then... how do you feel now? (?)
Hiyori: You were admirable!
Konata: ...and she left.
Kagami: Yeah.
Kagami: Continuing from where we left off...
Konata: Oh yeah, from here, right?
Kagami: No!
Konata: Ooh? Kagami, your face is all red?
Kagami: Don't poke fun at me now!
Kagami: So, how did the medical examination go?
Konata: ... I told my dad not to tell anyone.
Kagami: I guess that means you should have said the same to Yutaka-chan...
Kagami: Yutaka-chan discussed it with Minami-chan, who told it to Miyuki... and so I heard.
Konata: Oh... That route...
Kagami: I wanted to hear the details from you...
Konata: It's not really a disease, I was told it's more like... my disposition.
Konata: Since it's genetic, it's not really a matter about being curable or not... is what the doctor told me.
Konata: At some point, you stop growing, your appearance stop changing...
Konata: your life force starts to gradually weaken and...
Konata: The doctor is the same one who diagnosed my mother. She said it was a miracle I was able to be born...
Kagami: But it's alright, no? The examination result was a positive one, right? You father was in high spirits, wasn't he?
Konata: Yeah... The risk for any more symptons surfacing in the next 5-10 years is very small. (?)
Kagami: And after 10 years?
Konata: Noone knows what will happen in 10 years. Even if I live normally for 10 years there no way to tell what will happen next.
Kagami: Well, that's true...
Konata: There might be a car accident, a stray bullet from some yakuza, or one might get involved in a holy war for the holy grail and run into a dead end or something...
Kagami: ...No matter what happens, you always think like that, don't you? You really...
This girl... she was this fragile?
Kagami: It's inevitable... Really, it can't be helped. If it can't be helped, then even in 10 years...
Kagami: I will be by your side.
Konata: Kagami...
Konata: What you just said sounded a lot like a marriage proposal?
Kagami: Wha-!
Kagami: nnn...
Kagami: ...and if I say that was my intention?
Konata: Ugu!?
Konata: That's not fair...
Konata: If you say that now...
Kagami(?): ...I love you. ("Yoroshiku Onegaishimasu" - This could mean a 100 different things. I choose the least litteral one, because I couldn't come up with anything that would sound natural.)

>> No.9447  

>>9446
No time to read it thoroughly, but I like your interpretation of the parts I was having trouble with more than I like mine. Good work.

>> No.9448  

>>9446

YES.
YOU ARE GOD.
I FUCKING LOVE YOU.
...
And damn, that is sad.

>> No.9454  

YES!!!WE'LL LOVE YOU FOREVAAAHH!!!

>> No.9455  

>>9446
Amazing, we ALL love you so much.
And, you shouldn't have done that, people is going to request you so many things... like the ps2 game XD
Really, thank you for the job.

>> No.9460  

>>9446
Any chance somebody will actually edit this? I'd try, but I don't want to mangle it with my poor abilities.

>> No.9461  

There's another page, but you don't have to translate that one if you don't want.

I'll post the link anyway:
http://img522.imageshack.us/my.php?image=viploader2d245450cx3.jpg
But really, what you did was much appreciated.

>> No.9462  

>>9446

You, sir, are a god among men, anon. You deserve many internets.

>>