[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Verification
Password (for post and file deletion)
  • Clean images only! Hentai can go to the other board
  • Report Spam/Crap to ActiVision on the IRC Channel

File: 1191074345506.jpg -(1638174 B, 3489x5257) Thumbnail displayed, click image for full size.
1638174 No.7191  

DO WANT!

>> No.7193  
File: 1191076943145.jpg -(1468237 B, 2992x3948) Thumbnail displayed, click image for full size.
1468237

Also want.

>> No.7194  

>>7191
again, thanks KyoAni for making it real

>> No.7195  
File: 1191077242648.jpg -(1174409 B, 2489x3523) Thumbnail displayed, click image for full size.
1174409
>> No.7196  

>>7194
making what real@Yuri??

>> No.7197  

>>7196
The fact that Konata and Kagami are totally gay for eachother, obviously.

>> No.7199  
File: 1191079693289.jpg -(92197 B, 733x626) Thumbnail displayed, click image for full size.
92197

>>7196
like >>7197 said
all the Konata x Kagami thing is less obvious in the manga, since Yutaka x Minami is already the official yuri couple in deh place

so all these official KyoAni arts make my world a better place

< variation

>> No.7205  

>>7199
Would be perfect if not for the absence of Misao's Fang of Awesome.

>> No.7211  

we require more KagaMisa

>> No.7219  

Wait, this is official art? I thought it looked that way, but I didn't know it actually was official.

>> No.7240  

>>7219

the pics in >>7191 and >>7193 are official art from magazines, >>7199 is an obvious shop given >>7193

>> No.7299  

>>7191
I think I died in more ways than one.
I... just... wow.

>> No.7789  
File: 1191988251485.jpg -(313474 B, 500x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
313474
>> No.7799  
File: 1192006004012.jpg -(119574 B, 1000x593) Thumbnail displayed, click image for full size.
119574
>> No.7807  

MORE KONAMI! MOOOOOORE!

>> No.7830  
File: 1192120042479.jpg -(438514 B, 967x1450) Thumbnail displayed, click image for full size.
438514

Konata version
http://www.raki-suta.com/img/src/1190380692156.jpg

>> No.7833  

>>7830
sauce?

>> No.7852  

>>7833
It's just something a fan made up...

>> No.7903  
File: 1192442996036.gif -(437890 B, 275x317) Thumbnail displayed, click image for full size.
437890
>> No.7959  

Anyone else thinks 100% Nai Nai Nai lyrics are about Kagami being totally deredere for Konata?
I mean:

"Somebody, somebody, somebody has
Noticed their feelings for someone, someone

I reluctantly help you with your homework
I go with you to buy suspicious goods
Even though I'm shocked, look, I'm still here
So cheer up

It's wrong but I'm always in suspense
Watching out for you is tiring
I'm shocked, but, I'm still here
So cheer up once in a while

Why? Why? Why?
Oh God, why are we in different classes?
Why? Why? Why?
I say "I guess it doesn't matter"
While trying to be cool but failing
You're 100% satisfied?
There's no way, right? Even if there is, I had hope, you know"

>> No.7980  
File: 1192546241752.jpg -(1599883 B, 4048x5928) Thumbnail displayed, click image for full size.
1599883
>> No.7982  
File: 1192546495908.jpg -(187739 B, 373x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
187739
>> No.7985  

>>7959 I think that is a secret message for all konami-fans.... I'm not included D: But, y'know, the attitude of people in kyoto animation: "It's popular. Let's do much stuff to get money. Let's make references to other animes to make it sell!"

>> No.7987  

>>7985
I suppose that's just fanservice at its purest: giving the fans what they want.

>> No.8020  

>>7985
>>7987
You're either trolls or cynical as hell.

>> No.8023  

>>8020
A little bit of column A, a little bit of column B.

But if fanservice isn't giving the fans what they want to see, then pray tell what is it?

>> No.8027  

Of course it's fanservice. That's what shows without plots and character development has left to deliver. Lucky star is made of fanservice and comedy, and that's what makes the show great.

"Fanservice" doesn't just refer to semi-erotic shots of the characters anymore. I for one embrace this "new" definition.

>> No.8030  

>>8027
As a matter of fact, the TV Tropes wiki even defines fanservice as "things designed to please longtime dedicated fans: Shout Outs, Omake, in-jokes, etc. Moe Moe is also a kind of fanservice."

And, as previously stated, Lucky Star is made of shout-outs, in-jokes (primarily towards Haruhi) and Moe.

>> No.8036  

>>8030
I've been saying since the beginning that Konata is nothing but otaku fan service, although not in the traditional panty-shot sense.

>> No.8046  

I suppose "fanservice" can have a positive connotation..

>> No.8047  

>>8046
Since when was "fanservice" a bad thing? :D

>> No.8048  

>>8047
I've seen the word used as a slur, believe me. Fanservice is a major part of Lucky Star's appeal, but people who hate Lucky Star will use just that to insult LS and its fanbase.

>> No.8053  

Fanservice can be a slur since it implies lack of depth.

But then, what others call "depth" is often pretentious crap. And besides, anime is an entertainment medium, and fanservice usually helps with that. If it's not overdone.

>> No.8055  

>>8053
I don't mind fanservice, but Lucky Star does it better and is more clever with it than any anime I've seen. It's GOOD fanservice. To some people "fanservice" automatically means "shitty fanservice", which is bullshit.

>> No.8056  

Sure, because Haruhi references are "clever".

>> No.8060  

>>8056
gb2 /a/

Or better yet, maybe you could take the time to notice every other reference to Japanese culture.

>> No.8068  
File: 1192720423304.png -(106582 B, 570x280) Thumbnail displayed, click image for full size.
106582

Cut the crap and post more Konata x Kagami!

>> No.8073  
File: 1192725702389.jpg -(319268 B, 644x1035) Thumbnail displayed, click image for full size.
319268

I don't understand @_@

>> No.8076  

terrorist like lucky star too?

>> No.8082  

>>8076
That's not Arabic, retard.

>> No.8084  

>>8082
There are also terrorists in Thailand, FYI.
But >>8076 just got lucky with that.

Still needs a translation.

>> No.8107  
File: 1192810401113.png -(81772 B, 470x448) Thumbnail displayed, click image for full size.
81772
>> No.8112  
File: 1192812133103.jpg -(314153 B, 800x640) Thumbnail displayed, click image for full size.
314153
>> No.8113  
File: 1192818092178.jpg -(493238 B, 800x677) Thumbnail displayed, click image for full size.
493238
>> No.8122  
File: 1192824923359.jpg -(236710 B, 700x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
236710
>> No.8129  
File: 1192840117542.jpg -(58094 B, 500x444) Thumbnail displayed, click image for full size.
58094
>> No.8141  

>>8122
Needs moar, and a translation... whichever anon can deliver will receive many internets.

Also, the world needs moar >>8113. Konata and Kagami BELONG together. Make it happen! ;)

>> No.8151  
File: 1192865715767.gif -(484063 B, 275x317) Thumbnail displayed, click image for full size.
484063

>>8122
translation (please exchange native English)
1
Konata: There, there, you are great.
Kagami: Waaaa. It would be the first time.
2
konata: Disinfecting, disinfecting.
3
Kagami: Fwaa. Konata's lip is soft .... and comfortable.....

>> No.8158  
File: 1192877158251.jpg -(86207 B, 548x850) Thumbnail displayed, click image for full size.
86207

translation?? please ;-;

>> No.8159  

>>8158
Seconded, but getting some moar wouldn't hurt either.

>> No.8160  
File: 1192880806368.jpg -(84045 B, 519x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
84045

moar

>> No.8161  

>>8160
That was surprisingly effective.

Okay...how about a sauce then?

>> No.8162  
File: 1192880958584.jpg -(76287 B, 512x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
76287

and moar

>> No.8170  

>>8158 translation directly (please exchange native English.)
1
Kagami: Konata- (crying)
Konata: How did you do, Kagami?
2
Kagami: I had a terrible nightmare. You are gone in the dream.
Konata: What?
3
Konata: Moo. Don't mind. I don't go anywhere.
Hey. I will sleep with you. Come on my Kagamin.
4
Kagami: Ah. Konata. (hug)
5
I had such a dream.
Kagami:AAA. What dream I had......

>> No.8173  

>>8170
Many thanks. I'll attempt to translate this translation. I'm going by what I think he/she's trying to convey, so forgive me if the translation is off from the original.

1.
Kagami: sniffle Konata!
Konata: What's wrong, Kagami?

2.
Kagami: I had a terrible nightmare! I dreamed that you were gone!
Konata: Eh?

3.
Konata: Jeez, don't worry. I'm not going anywhere. Here, I'll sleep with you tonight. Come, my Kagamin.

4.
Kagami: Ah, Konata! hug

5.
Kagami: Aah, what kind of dream was that?

>> No.8181  

>>8073
>>8122

SAUCE/MOAR!!!

>> No.8190  

>>8173
Perhaps "What a dream..." is closer for the last line? She seems blissed not confused.

>> No.8195  
File: 1192962325338.jpg -(278769 B, 500x700) Thumbnail displayed, click image for full size.
278769

thanks for the translation guys! if somebody could find the scans of this...

>> No.8196  

>>8160

  1. Kagami: Okay...
  2. Misao: He~y! Wa~it up!
  3. Misao: Come on~, Hiiragi~ I get lonely when you always go to your sister's class~ At least stay here over lunch break~

Kagami: Ah, but... geez...
4. Kagami: It's lunch break!
Kagami: I want to spend as much time as I can in Konata's class!
5. Kagami: I-I mean, in Tsu-Tsukasa's class!!
Misao: ?
Ayano: Seems like Hiiragi-chan self-destructed...

>> No.8204  

Speaking of doujins, can anyone link me to some complete Konata x Kagami doujins?
Translation status doesn't matter.

>> No.8239  
File: 1193023120641.jpg -(132783 B, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
132783
>> No.8244  

^
thanks! it was very lol.

Anonymous you can find some doujins here-> http://www.tokyotosho.com

now we only need the rest of the doujin, the translation, the first lucky point, translate it, the translation of de lucky point of summer...xD

>> No.8251  
File: 1193066905770.jpg -(80612 B, 500x431) Thumbnail displayed, click image for full size.
80612
>> No.8252  
File: 1193067030814.jpg -(63617 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
63617
>> No.8370  
File: 1193238788926.jpg -(165214 B, 750x669) Thumbnail displayed, click image for full size.
165214
>> No.8376  
File: 1193239730070.jpg -(295279 B, 480x660) Thumbnail displayed, click image for full size.
295279
>> No.8377  
File: 1193241204766.jpg -(186401 B, 691x518) Thumbnail displayed, click image for full size.
186401

By which aspect do you start?

Kagami Hiiragi
She is a very usual honor student.
However, her dish is .....
She often point out the matter, but she
can't stand being alone
Konata says her "Tsundere".

>> No.8378  
File: 1193241628298.jpg -(147388 B, 691x518) Thumbnail displayed, click image for full size.
147388

By which aspect do you start?

Konata Izumi
She is an Otaku girl who loves manga, anime and game,
and usual to the her own pace.
She doesn't like studying, but she is good at cramming for an examination.

>> No.8386  

>>8239

Konata: I, Konata Izumi and Kagami Hiiragi... ...are now together!
Kagami: Eh? Hey!
2.
Miyuki: eh...
3.
Miyuki: Ah, yes... The two of you get along well...
4.
Konata: Yeah...
Kagami: I don't think she gets it...
Miyuki: I know you're together a lot since you're friends...?
5.
Konata: Well then, instead of words...
Kagami: Wai-!? nnn?

>> No.8440  
File: 1193329999961.jpg -(445709 B, 620x670) Thumbnail displayed, click image for full size.
445709
>> No.8478  

>>8440
Konami <3
The world is a better place, now ^^

>> No.8521  
>7191

Mmmm! As a podophile, I love that one! ^_^ (Licks screen where Kagami’s right foot is and attempts futilely to suck her toes.)

>> No.8532  
File: 1193479544857.jpg -(159338 B, 1280x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
159338
>> No.8533  
File: 1193479642346.png -(371661 B, 1600x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
371661
>> No.8613  
File: 1193547892182.jpg -(250886 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
250886
>> No.8614  
File: 1193548997741.jpg -(42615 B, 502x281) Thumbnail displayed, click image for full size.
42615
>> No.8638  

Translation >>8613?

>> No.8730  

>>8613
Kagami: HOLY FUCKING SHIT!!!!!!

>> No.8852  
File: 1193927673966.jpg -(85026 B, 521x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
85026
>> No.8853  
File: 1193933948350.jpg -(646226 B, 3996x2500) Thumbnail displayed, click image for full size.
646226

y hallo thar

>> No.8884  

>>8853
All I'm getting is a red x in full view....

>> No.8886  

>>8884

lol, stop using IE

>> No.8891  

>>8886
LOL you're right. GODDAMN WINDOWS 98!!! ......er, I mean, GODDAMN INTERNET EXPLORER!!!!

>> No.8894  

>>8886
Works fine in IE.
What exactly are they doing though? Just getting changed?

>> No.8896  

Looks like they're trying out a bunch of clothes.
Kona's expression suggests something ;)

>> No.8899  

>>8853

Well shit. NOW it works in IE. Oh well. and that is a nice one.

>> No.8902  
File: 1193990187098.jpg -(823941 B, 3996x2500) Thumbnail displayed, click image for full size.
823941

>>8853
I found a shopped version of this one. Nothing to interrupt Kagami and Tsukasa.

>> No.8907  

>>8902
I find it hard to believe there is no h-image of this.

I expect it in the other board.

>> No.8909  
File: 1194003227782.jpg -(311785 B, 580x840) Thumbnail displayed, click image for full size.
311785
>> No.8932  
File: 1194055964140.jpg -(364790 B, 500x620) Thumbnail displayed, click image for full size.
364790
>> No.8933  
File: 1194056013020.jpg -(252170 B, 787x630) Thumbnail displayed, click image for full size.
252170
>> No.8935  

>>8932

I fucking love you, Anon.

>> No.8950  

>>8933
That makes me think that abiru kobushi has attaced them. Who else would have THAT uncute stuff and make someone even wear them.

From Sayonara zetsubou sensei, btw.

>> No.8955  

>>8909

Kagami with breasts?! Do want!

>> No.8958  

>>8933
ouch@the angle of her foot

>> No.8959  

>>8932
melts awesome, thank you

>> No.8969  
File: 1194099392840.jpg -(101142 B, 369x1028) Thumbnail displayed, click image for full size.
101142

1
2
Konata:Kagami.
Kagami: Wha..What?
3
Konata:Please shut your eyes.
Kagami:But..Never,we friends must not do such a....
4
Konata: In this manner,I can obtain your blush face.
Kagami:Kill you.

>> No.8971  

>>8969
I believe it's more like "It's so easy to get Kagami to blush"

>> No.8972  
File: 1194107619534.jpg -(66697 B, 300x421) Thumbnail displayed, click image for full size.
66697
>> No.8973  
File: 1194107719918.jpg -(93661 B, 620x877) Thumbnail displayed, click image for full size.
93661
>> No.8976  

>>8852
Title: Kona☆Kaga4 : Fantasies going wild☆
Kagamin

  1. Kagami: Konata~

Konata: ah!?
2. Kagami: I gained weight again~
3. Konata: Ah, in that case I know of a good indoor exercise! It's really fun, so it's easy to make it into a habit. Would you like to do it with me?
4. Kagami: W-what! But we're still just high school students! (Oh, I guess everyone does that kind of thing nowadays...) But... You know... That's right! But we're both girls! (I can't do that...)
Konata: You know, I'm talking about Wii Sports....

>> No.8979  
File: 1194114948970.jpg -(54146 B, 704x396) Thumbnail displayed, click image for full size.
54146

>>8973
"Kagami, don't you need pants today?" (Nice)
(Stop that!)
"Why are you..!? I told you, they're not wool!"

>> No.8980  

I don't really believe that Konata and Kagami have romantic feelings for one another...

... and yet, I keep checking back to this thread. What have you don't to me, Raki-Suta?

>> No.8987  

>>8980

It's all a matter of putting on your yuri goggles.

There's plenty of subtext in the series.

>> No.8991  
File: 1194137581413.jpg -(101344 B, 359x1004) Thumbnail displayed, click image for full size.
101344

1
2
Konata:Kagami...
Kagami: What? I know your way.
3
Konata: I..love you.
4
Konata:Your face becomes to blush. After all, Kagami is pretty.
Kagami: kill you.

>>8971 Thanks.

>> No.8998  

>>8991

>I know your way

I believe その手にはかかんない = "I'm not going to hold your hand" (a reference to the second panel in >>8969)

>> No.9019  

>>8998
I think she's trying to say "I won't fall for that trick again.", which explains >>8991 's translation.

>> No.9021  
File: 1194186236210.png -(51728 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
51728

Please translate.

>> No.9023  

>>9021
tl;dr

>> No.9045  

>>9021
Having trouble with some bits, so I'll paraphrase.

1.
Tsukasa: "Kona-chan, you're buying all three of those? Aren't they all the same?"
Konata: "Well, sort of, but each one has its own subtle differences in quality." (I can't make out the kanji in the margin)

2.
Kagami: "Honestly, you're just wasting your money."
Konata: "It's not a waste of money. How should I say it.. you buy several depending on how you're going to preserve them." (I may have gotten this part wrong)

3.
Konata: "Look, doesn't this character look just like Kagami? It really suits her, don't you think?"

4.
Tsukasa: "Now that you mention it, doesn't this 白水-Konata character suit Kona-chan?" (I don't know what 白水 means in this context)
Kagami: "I'm telling you, I'm not going to buy it!"
Tsukasa: "If you don't get one, I'll let you borrow mine."
Kagami: "That's not what I meant!"

4.
"The Next Day"
Kagami: "Please ring these up."
Clerk: "But Miss, these are all the same."
Kagami: "Please ring these up."
(note, the cash register display says "Tsundere")

>> No.9046  

Hahaha, those are the character figure boxes!

>> No.9061  

>>9045

  1. I can't read that either.
  2. "It's not a waste of money. You know, it's basic to buy several copies for preservation and such." <- Sorry if my English here is fucked up...
  3. "And I happen to like this character, because she looks just like Kagamin~"
  4. As you probably suspected, 白水 is the characters(figure) last name. It's read "Izumi", just like Konata's(LS character) 泉.
>> No.9066  

>>9045-9061
excellent

>> No.9067  

1.
Konata: "Well, sort of, but each one has its own subtle differences in quality. For example painting."

>> No.9078  

>>9067
Thank you.

白水 can be read "Izumi?" That doesn't seem to correspond to either the on-yomi or kun-yomi for either of those characters though.

>> No.9094  
File: 1194353707154.jpg -(535333 B, 1024x768) Thumbnail displayed, click image for full size.
535333
>> No.9096  

>>9078

We call 「白水」 SHIROUZU or SHIRAMIZU as person's last name generally.

This is just one of the wordplay.

You can disintegrate in 白 and 水 when you divide a letter called 泉 in the middle.

As an example same as this, you can divide a letter called 神(KAMI=god ) into ネ and 申.(神=ネ申)
For example, >>1はネ申 (>>1 is fucking awesome.)

This kind of wordplay is used on Japanese bulletin boards such as 2ch well.

At last, I'm Japanese and maybe my English is not good, sorry guys.

>> No.9097  

>>9096

>You can disintegrate in 白 and 水 when you divide a letter called 泉 in the middle

I am retarded for not noticing that on my own.

>> No.9098  

>>9096
ah...
Would you use more easy words for me?
I feel your writing is difficult.

I considerd what your writing means with English-Japanese dictionary, but I could'nt make out.

sorry...

>> No.9099  

>>9098
Do you mean >>9097?

I just meant I felt stupid for not seeing that 白+水=泉 before you pointed it out.

>> No.9121  
File: 1194408988721.jpg -(177788 B, 620x877) Thumbnail displayed, click image for full size.
177788
>> No.9122  

>>9094
"Sorry, I forgot to buy sausage. I hope this will do".

>> No.9126  

>>9121

my two favorites...playing PS2...this is at least 10 different kinds of awesome...source?

>> No.9131  
File: 1194430220522.jpg -(202898 B, 500x406) Thumbnail displayed, click image for full size.
202898
>> No.9132  
File: 1194442032853.jpg -(33710 B, 400x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
33710

PS2

>> No.9135  

>>9132
I should check if I can find this someplace and give it a shot...

>> No.9139  

http://www.amazon.co.jp/dp/B000T8USIC/

>> No.9170  
File: 1194532355140.jpg -(406573 B, 873x1125) Thumbnail displayed, click image for full size.
406573
>> No.9173  

>>9170

~

>> No.9234  
File: 1194747417039.jpg -(419591 B, 1008x1004) Thumbnail displayed, click image for full size.
419591
>> No.9314  
File: 1194958794398.jpg -(142567 B, 432x324) Thumbnail displayed, click image for full size.
142567
>> No.9328  
File: 1194986987839.png -(490191 B, 704x396) Thumbnail displayed, click image for full size.
490191

Kagami is jealous at Konata not paying attenion to her...

>> No.9347  
File: 1195053697610.jpg -(132053 B, 350x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
132053
>> No.9376  
File: 1195123394069.jpg -(97175 B, 500x636) Thumbnail displayed, click image for full size.
97175

bigger PS2 box minus text

>> No.9382  
File: 1195132757792.jpg -(275031 B, 995x1492) Thumbnail displayed, click image for full size.
275031
>> No.9383  
File: 1195132815843.jpg -(485933 B, 967x1450) Thumbnail displayed, click image for full size.
485933
>> No.9384  
File: 1195132907631.jpg -(444011 B, 553x2487) Thumbnail displayed, click image for full size.
444011
>> No.9394  

>>9314

Translation?

>> No.9395  

1.
November 11...
Tomorrow is "Pocky Day"

2.
Kagami is looking forward to buying and eating lots of Pocky with no real reason.
Konata: Kagami, you're in an awfully good mood. What's up?

3.
Kagami: D..do you think so? By the way Konata...
Kagami: Tomorrow's November 11th...Do you know what day that is?

4.
Konata: You mean the first anniversary of the death of the stench-of-death-on-it-before-it-even-hit-shelves-last-November-11th-but-was-still-only-just-this-week-surpassed-by-the-"box"-in-sales-machine, also known as the PS3?

Kagami:Don't ruin my Pocky holiday!

Konata's long winded under her breath bit gave me some trouble, but I'm pretty sure I got it. She actually says the Japanese word for "box" there (hako), but I'm fairly certain she's talking about the X-Box (which only just beat the PS3 in weekly sales in Japan last week)
http://arstechnica.com/news.ars/post/20071112-xbox-360s-surge-past-ps3-shows-that-exclusive-titles-selleven-in-japan.html

>> No.9397  

Well, since there seem to be some very good translators out there, could anyone attempt to translate this:
http://img454.imageshack.us/my.php?image=im1xv4.jpg

I know that a lot of people have been wanting to know what the heck they're saying in that.

>> No.9398  

Seconded.

>> No.9411  

I actually saw it being translated awhile back, but it's only the first two pages.

>> No.9412  

>>9397
I'll take a crack at it, but no guarantees. The scan quality isn't as good as it could be, so some of the kanji I'm less familiar with may be hard to interpret.

>> No.9424  

>>9412
Man, this started off great, but the longer I spend on it, the more I'm having trouble understanding any of it.

Also, it gets a little sad near the end.

>> No.9425  

>>9424

Pff, drama makes it hotter.
It's alright if some parts can't be translated. We just need to understand the basic idea.

Thanks for all your hard work.

>> No.9426  

>>9425
Well I could give rough a synopsis easily, but I don't know if it'd have the same effect. I'd like to do it all properly. That may take a while though.

>> No.9446  

>>9397
I gave it a shot. I could use some help in a few places though.

(Top) It's been a week since she said "I'm going to Tokyo for a while, lol"
(Side) Long absence
(T-shirt) Deleted (?Sakujousaremashita? Not sure...)
Tsukasa: Morning... You're up early, sis.
Kagami: "Morning"? It's already noon!
Kagami: It's almost the end of august already, you better start changing your sleeping habits.
Tsukasa: Considering your mood, I guess you still haven't been able to come in contact Kona-chan yet...
Kagami: I told you, she probably left her cellphone at home... This is Konata we're talking about.
Kagami: Wait...
Kagami: Why are we suddenly talking about Konata?
Tsukasa: You seemed to be in a bad mood so I figured...
Kagami: But! Why do I have to be in a bad mood because I can't get in touch with Konata?
Tsukasa: Well, you know... That is... mmm...
Tsukasa: This is the first time since you became friends with Kona-chan...
Tsukasa: that you haven't seen her for over a week.
Kagami: Hnn... Is that so?
Tsukasa: She's in Tokyo for Comiket and... was it Wan-fest?
Tsukasa: But Comiket ended yesterday, so she should be on her way home.
Kagami: Not that I really care...
Kagami: Hello! oh...
Kagami: Miyuki? Nah, nothing. Nothing special going on here...
Kagami: Yutaka-chan and Minami-chan get along well...
Kagami: Tsukasa! Stop looking at me like that!
Kagami: Ah, no, I'm talking to Tsukasa.
Tsukasa: Just be honest and say as it is...
Tsukasa: You feel lonely because you haven't seen Kona-chan in a while.
Kagami: Oh, shut up.
Tsukasa: This is what they call "tsundere", right?
Kagami: Shut up, shut up!
Yui: Yaha~! Well, if it isn't the Hiiragi sisters!
Yui: Hot today as well, isn't it?
Kagami: Ah, Yui-san...
Tsukasa: Hello!
Yui: On you way over to Konata's house?
Tsukasa: Ah, no, we're going shopping.
Kagami: Isn't Konata still in Tokyo?
Yui: Hmm? She's at home now.
Yui: I drove her, so there's no doubt about it.
Kagami: Sorry Tsukasa! I'll leave the rest to you!
Tsukasa: Sis...!
Yui: Eh? What's with her?
Tsukasa: This is probably that "dere" thing...
Yui: Wha...?
Kagami: Konata...
Kagami: ...you idiot.
Kagami: idiot...
Kagami: Konata!
Kagami: Idiot!
Konata: ah....
Kagami: Konata you idiot!
Konata: That's also a way to greet someone... Kagami, eeh...
Konata: Why do you look so exhausted?
Kagami: Wa- wait... time out!
Konata: Want an Eva-can?
Kagami: Th-thanks.
Konata: Calmed down yet?
Kagami: This stuff is really sweet...
Konata: Well, it's not coffee, but some kind of milkbased drink after all...
Konata: So?
Konata: What made you run here as fast as you could in this heat?
Kagami: Eh? Well... umm...
Kagami: What was it... eeh...
Kagami: That's right! At least give me a call when you come home!
Kagami: It's been over a week! I couldn't reach you on your mobile! You went to Tokyo without it, didn't you!
Konata: Uh, yeah... For once...
Konata: So in other words, you felt lonely when you weren't able to see me for over a week, right?
Kagami: Uh...
Kagami: N-no...
Konata: I...
Konata: I was sad I couldn't see you.
Kagami: Y-you're lying. Then couldn't you have at least called me?
Konata: I realized it when we were apart...
Kagami: Wh-what?
Konata: Even without cellphones... You and I are... connected, from here... to here.
Kagami: Wha-... E-embarrassing remarks are prohibited!
Hiyori: Ooh...
Hiyori: Ah, don't mind me!
Hiyori: Act as if I'm not here and proceed...
Kagami: As if we could!
Kagami: I mean, no! No! It's not what it looks like!
Konata: Ooh.
Hiyori: Waah... To think I would walk in on two of my respected seniors enganged in...
Hiyori: ...petting! This must be godsend fortune!
Kagami: You're misunderstanding... Wait, petting!?
Hiyori: I understand! It's not pure love unless it's a secret, right? I'll keep this in the shadows and cheer for you!
Kagami: What's with the "I understand very well"-attitude? How annoying!
Hiyori: I just came to pick up my things, and happened to step into such a delicious scene... I guess there really is a God of doujins after all!
Kagami: Things?
Konata: You're fast, Hiyorin! Too fast!
Konata: We met at Comiket, and she had lot's of luggage, so we took some home for here since we had a car.
Hiyori: You were like a Buddha in hell. I am forever greatful.
Kagami: Oh yeah, it's really expensive to get it delivered home, right? (?)
Hiyori: You know, Izumi-senpai looked like a fierce deity running about buying all that stuff. (?)
Hiyori: And her father acompanying her was also really cool.
Hiyori: I, Tamura Hiyori, was deeply moved!
Hiyori: Her father never looked bothered. He seemed to be in a good mood all the time! Wonderful!
Soujiro: Konata... Dad is about to collapse...
Kagami: Konata's dad?
Kagami: Then, then... how do you feel now? (?)
Hiyori: You were admirable!
Konata: ...and she left.
Kagami: Yeah.
Kagami: Continuing from where we left off...
Konata: Oh yeah, from here, right?
Kagami: No!
Konata: Ooh? Kagami, your face is all red?
Kagami: Don't poke fun at me now!
Kagami: So, how did the medical examination go?
Konata: ... I told my dad not to tell anyone.
Kagami: I guess that means you should have said the same to Yutaka-chan...
Kagami: Yutaka-chan discussed it with Minami-chan, who told it to Miyuki... and so I heard.
Konata: Oh... That route...
Kagami: I wanted to hear the details from you...
Konata: It's not really a disease, I was told it's more like... my disposition.
Konata: Since it's genetic, it's not really a matter about being curable or not... is what the doctor told me.
Konata: At some point, you stop growing, your appearance stop changing...
Konata: your life force starts to gradually weaken and...
Konata: The doctor is the same one who diagnosed my mother. She said it was a miracle I was able to be born...
Kagami: But it's alright, no? The examination result was a positive one, right? You father was in high spirits, wasn't he?
Konata: Yeah... The risk for any more symptons surfacing in the next 5-10 years is very small. (?)
Kagami: And after 10 years?
Konata: Noone knows what will happen in 10 years. Even if I live normally for 10 years there no way to tell what will happen next.
Kagami: Well, that's true...
Konata: There might be a car accident, a stray bullet from some yakuza, or one might get involved in a holy war for the holy grail and run into a dead end or something...
Kagami: ...No matter what happens, you always think like that, don't you? You really...
This girl... she was this fragile?
Kagami: It's inevitable... Really, it can't be helped. If it can't be helped, then even in 10 years...
Kagami: I will be by your side.
Konata: Kagami...
Konata: What you just said sounded a lot like a marriage proposal?
Kagami: Wha-!
Kagami: nnn...
Kagami: ...and if I say that was my intention?
Konata: Ugu!?
Konata: That's not fair...
Konata: If you say that now...
Kagami(?): ...I love you. ("Yoroshiku Onegaishimasu" - This could mean a 100 different things. I choose the least litteral one, because I couldn't come up with anything that would sound natural.)

>> No.9447  

>>9446
No time to read it thoroughly, but I like your interpretation of the parts I was having trouble with more than I like mine. Good work.

>> No.9448  

>>9446

YES.
YOU ARE GOD.
I FUCKING LOVE YOU.
...
And damn, that is sad.

>> No.9454  

YES!!!WE'LL LOVE YOU FOREVAAAHH!!!

>> No.9455  

>>9446
Amazing, we ALL love you so much.
And, you shouldn't have done that, people is going to request you so many things... like the ps2 game XD
Really, thank you for the job.

>> No.9460  

>>9446
Any chance somebody will actually edit this? I'd try, but I don't want to mangle it with my poor abilities.

>> No.9461  

There's another page, but you don't have to translate that one if you don't want.

I'll post the link anyway:
http://img522.imageshack.us/my.php?image=viploader2d245450cx3.jpg
But really, what you did was much appreciated.

>> No.9462  

>>9446

You, sir, are a god among men, anon. You deserve many internets.

>> No.9465  

>>9446

You've won lots of internets, sir.

>> No.9466  

>>9446
Manly tears were cried.

>> No.9468  

>>9460
Since I had already edited two of the pages of this one, I figure I might as well edit the rest, now that we have a complete translation.

>> No.9469  

Well...I already edited it for fun, but anyone's free to do a much better job than me.

Here are the edited pages:
http://img136.imageshack.us/my.php?image=page1be1.png

http://img136.imageshack.us/my.php?image=page2py9.png

http://img57.imageshack.us/my.php?image=page3ue8.png

http://img522.imageshack.us/my.php?image=page4os7.png

http://img102.imageshack.us/my.php?image=page5eb5.png

http://img68.imageshack.us/my.php?image=page6iz4.png

http://img68.imageshack.us/my.php?image=page7ek5.png

http://img443.imageshack.us/my.php?image=page8lx2.png

http://img213.imageshack.us/my.php?image=page9mm0.png

http://img525.imageshack.us/my.php?image=luckystartranslation8na6.png

http://img257.imageshack.us/my.php?image=luckystartranslation9fx8.png

>> No.9487  

I hate to have to tell you this but thats only half way done... :/

second part: http://img522.imageshack.us/my.php?image=viploader2d245450cx3.jpg

>> No.9489  

>>9487
Damn they skipped the whole bath scene!

>> No.9498  

>>9469

How epic is this win?

>> No.9501  

>>9487
Thanks for the kind words everyone, here's a try at translating the bath episode.

Konata: What's wrong?
Kagami: Ah, well... I just noticed...
Kagami: You smell sweet...
Kagami: could it be because you drink a lot of milk?
Konata: Are you implying I'm immature?
Kagami: There might be something to that...
Konata: ...You smell of sweat.
Kagami: Why you li...! That's what happens...!
Konata: Okay then, let's take a bath.
Konata: Together.
Kagami: Wha-... So that's what's next!
Kagami: I-I'm fine with that.
Kagami: I wanted to get rid of this smell as soon as possible anyway.
(Top right) Rumour
Konata: Hammer the button, and the haze will clear!
Kagami: Again with the strange references...
Konata: Yes, yes... It will be a bit cramped but...(?)
Kagami: W-w-wait! I'll get out!
Konata: Oh, it's okay, it's okay.
Konata: It's not like it's the first time we take a bath together.
Kagami: There's a difference between bathing at home and bathing in a pool...
Kagami: It feels strange to say it but... how should I put it...
Kagami: you sure are... smooth?
Konata: Ooh? You don't say? Again with the pointing out faults on my body?
Konata: Hair is just for decoration! Why won't people understand that?
Kagami: No, well... This is one of my issues though...
Kagami: How should I put it... It feels as if I'm committing some kind of crime, or I'm supposed to run away in this situation or something.
Konata: Oh, it's okay. We're both over 18, right?
Konata: But it's pretty admirable when it grows this wildly as well...
Kagami: Don't say "wildly"! This is normal!
Konata: Look! You can make lots of amulets!
Konata(Not in bubble): Miss Blonde~
Kagami: A reference to the novel version of Gundam!?
Kagami: That's difficult to get across!
Perhaps it was a bit hasty... (sweat)
Konata: Kagami, that was fun~. (?)
Kagami: What are you saying? Oh, mail?
Kagami: Aah... From Tsukasa.
Tsukasa: To my sister Kagami.
Tsukasa: I take it you're getting along well with Kona-chan since I haven't heard from you. I'm so envious!
Tsukasa: Nah, that was a joke. Did you fall for it? Sorry. Mom asked, so I told her you were staying at Kona-chan's house over the night.
Tsukasa: Despite how Kona-chan is, Mom trusts her quite a bit. To a surprising extent, even.
Tsukasa: So don't hold back, please create wonderful summer memories together.
Tsukasa: To my beloved sister Kagami.
Tsukasa: This is Tsukasa.
Tsukasa: This was Tsukasa.
Kagami: ...Really, seems like she has some strange ideas...
Konata: Okay, I'll check if Kagami has sent me anything...
Kagami: Eh!?
Kagami: Stop! Don't read! Erase it!
Konata: I'm not kidding...
Konata: I'm saving all mails I receive from you.
Kagami: uh... R-really...?
Kagami: Uwah... That's really embarrassing somehow.
Konata: Well, I never get serious mails from anyone else, so... (?)
(Right box) By the way, the old man wasn't able to move his body for three whole days.
(Left box) It was a good thing he wasn't able to intrude but... Comiket is scary.

>> No.9502  
File: 1195409672266.png -(220571 B, 600x1021) Thumbnail displayed, click image for full size.
220571

Okay, I'm done with my edits. Thanks to anonymous for the translations.

>> No.9503  
File: 1195409718418.png -(131900 B, 600x946) Thumbnail displayed, click image for full size.
131900
>> No.9504  
File: 1195409758274.png -(119919 B, 600x830) Thumbnail displayed, click image for full size.
119919
>> No.9505  
File: 1195409787791.png -(123156 B, 600x939) Thumbnail displayed, click image for full size.
123156
>> No.9506  
File: 1195409823268.png -(146945 B, 600x882) Thumbnail displayed, click image for full size.
146945
>> No.9507  
File: 1195409855969.png -(133631 B, 600x884) Thumbnail displayed, click image for full size.
133631
>> No.9508  
File: 1195409883767.png -(110479 B, 600x829) Thumbnail displayed, click image for full size.
110479
>> No.9509  
File: 1195409911514.png -(141412 B, 600x942) Thumbnail displayed, click image for full size.
141412
>> No.9510  
File: 1195409938238.png -(108058 B, 600x865) Thumbnail displayed, click image for full size.
108058
>> No.9511  
File: 1195409976851.png -(127971 B, 600x937) Thumbnail displayed, click image for full size.
127971
>> No.9512  
File: 1195410064843.png -(119108 B, 600x907) Thumbnail displayed, click image for full size.
119108
>> No.9513  
File: 1195410096677.png -(149922 B, 600x837) Thumbnail displayed, click image for full size.
149922
>> No.9514  
File: 1195410120419.png -(146608 B, 600x1001) Thumbnail displayed, click image for full size.
146608
>> No.9515  
File: 1195410182002.png -(225218 B, 600x998) Thumbnail displayed, click image for full size.
225218

Since the translations for the other part were just posted, I'll do those pages too later.

>> No.9517  

>>9501

Awesome! You rule, anon.

The first edits I did were tiring, so I'll leave the rest to the other anon.

>> No.9535  

>>9446
Oh yeah, I could be wrong, but I think her shirt says "I had them removed" (referring to her breasts maybe? It would explain the reaction from the guy in the background at least).

This is a sweet story, but the whole "potentially terminally ill Konata" thing has had me unnaturally depressed the past couple of days...

>> No.9537  
File: 1195438547189.jpg -(135034 B, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
135034

Hiyorin's "secks plz" expression is priceless... XD

But yeah, I feel kinda depressed that Konata could die, but at least she's got Kagami by her side.

>> No.9538  

>>9537

Hell, I know that I'd die happy if Kagami was by my side.

Dammit, Konata should share her wife with us.

>> No.9542  

>>9535
I really wish someone would scan The original Lucky Point and Lucky Point Autumn...

>> No.9563  

>>9515
The "Yoroshiku Onegaishimasu"..
Isn't that like what you say when you get engaged or something?

>> No.9564  

>>9487
And as for Kagami's dream, and that which follows...

Rumour 2
Kagami: This place is...?
Kagami: Aah... a dream...
Kagami: I'm dreaming...
Kagami: Konata?
Kagami: Konata, what are you doing?
Kagami: Hey, Konata!
Kagami: I said "what are you doing?"!
Kanata: ...Kagami-san.
Kagami: "san"? What have you been watching now...?
Kanata: Please take responsibility, okay?
Kagami: Mo...
Kagami: ooo~
Kagami: the~
Kagami: I-
Kagami: I have nothing to feel guilty about!
Kagami: Sorry! There is something...
Rumour 3
Yutaka: Um, uum... Sister Konata and...
Konata: Yuu-chan, Minami-chan.
Konata: What's up?
Yutaka: Umm... Kagami...-san.
Kagami: Eh? You want to talk to me?
Yutaka: Should I call you "Sister Kagami" from now on...?
Tsukasa: What!?
Kagami: Wha-? What?
Yutaka: Well... I heard that "Kagami is Konata's wife" so...
Kagami: Wha-wha-wha!?
Kagami: Who said that!?
Yutaka: Tamura-san said it... "Just between us..."
Kagami: That four-eyed...!
Hiyori: Well, I was neither able to stay silent nor lie to her when she looked at me with those sparkling eyes...
Konata: I understand that feeling, but...
Kagami: You can't go around spreading that false rumour because of that!
Tsukasa: But isn't it true, sis?
Hiyori: Right!?
Kagami: Tsu-Tsukasa! Quiet!
Minami: Umm...
Minami: Hiiragi-senpai...
Kagami: Yes? You have something to say as well?
Tsukasa(Non-speech bubble): I'm "Hiiragi-senpai" as well...
Minami: Thank you...
Minami: For the courage.
Kagami: Y-yeah?
Kagami: I don't understand...
Tsukasa(Non-speech bubble): You're just ignoring me?
Kagami: Eh? What?
Kagami: Did I do something to those two?
Konata: How should I put it, Kagami is...
Tsukasa: That's our Kagami...

>> No.9566  

>>9563
It's literally "please take care of me/be well to me" using humble verb conjugation. As previously stated, it's said in any number of situations, typically upon introducing yourself to another, but possibly upon engagement or similar as well.

>> No.9572  
File: 1195517299262.png -(158733 B, 600x918) Thumbnail displayed, click image for full size.
158733

The scans in this thread seemed to have some pages out of order in the second half. I used the scans at http://www.yamibo.com/thread-61161-1-1.html as a guide of where to make the page divisions, and I included the three "Rumor" parts at the end.

>> No.9573  
File: 1195517393614.png -(110470 B, 600x937) Thumbnail displayed, click image for full size.
110470
>> No.9574  
File: 1195517424204.png -(175320 B, 600x872) Thumbnail displayed, click image for full size.
175320
>> No.9575  
File: 1195517463028.png -(167356 B, 600x921) Thumbnail displayed, click image for full size.
167356
>> No.9576  
File: 1195517504392.png -(129911 B, 600x849) Thumbnail displayed, click image for full size.
129911
>> No.9577  
File: 1195517536786.png -(166260 B, 600x905) Thumbnail displayed, click image for full size.
166260
>> No.9578  
File: 1195517583600.png -(199615 B, 600x910) Thumbnail displayed, click image for full size.
199615
>> No.9579  
File: 1195517629963.png -(193982 B, 600x909) Thumbnail displayed, click image for full size.
193982
>> No.9580  
File: 1195517676012.png -(182659 B, 600x953) Thumbnail displayed, click image for full size.
182659
>> No.9583  

>>9572
Ah, now I get it. The "rumour" parts are like extras... Then I probably should have translated 余録 as "Unofficial record" (Or just "Extra" )after all. I didn't understand it correctly when the bath scene was moved into the "main story" where it fits chronologically... Sorry. And good work on the editing!

>> No.9628  

Ah, the Lucky Point doujins are being translated here? Fuck me senseless!

God, i'm an idiot.

>> No.9629  

>>9628

Well, only Lucky Point Summer.

We need to find a way to get a hold of the other two doujinshis.

>> No.9645  

>>9580
Is that the end? It seems a bit... abrupt.

hah, vc: kissin

>> No.9646  

True end is >>9574.
The postscript of author is entered between 9574 and 9575.
>>9575- is additional sequel.

>> No.9647  

>>8239 and >>8386 are from Lucky point autumn.
ttp://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0010/13/52/040010135274.html

We can see 4 sample pages of Lucky point.
ttp://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0010/12/61/040010126168.html
http://www.raki-suta.com/img/src/1184403023758.jpg

>> No.9690  
File: 1195703861902.jpg -(108282 B, 600x550) Thumbnail displayed, click image for full size.
108282

Aaaah, this show has the best fans ever...

>> No.9699  
File: 1195742979291.jpg -(590920 B, 1203x1100) Thumbnail displayed, click image for full size.
590920
>> No.9700  
File: 1195743026927.jpg -(432607 B, 978x914) Thumbnail displayed, click image for full size.
432607
>> No.9711  

>>9576
アレ???????

>> No.9714  
File: 1195776121795.jpg -(483117 B, 993x619) Thumbnail displayed, click image for full size.
483117

>>9234
>>9170
>>9699
>>9700

Source of these?
They're fucking adorable.

>> No.9724  

Their name are 2-716 and 4-50.
They illustarated Kona-Kaga drawings
at Kona-Kaga short story site.
ttp://www39.atwiki.jp/konaxkagamatome/pages/149.html

>> No.9740  
File: 1195862615616.jpg -(448805 B, 1233x1748) Thumbnail displayed, click image for full size.
448805

WELL DANG.

Anyone want to take a crack at translating this?

>> No.9742  

1
Tsukasa: It is Christmas soon, sis. Jingle be...
Kagami: Umm? Yes.
2
Tsukasa: What is my present? Balsamic vinegar? Hey Hey Hey.
Kagami: Christmas....
3
Konata: Kagamin. Your present is m*e* (heart).
Kagami: ! Bu.
4
Tsukasa: What's wrong with you, sis !? Nosebleed!!
Kagami: Nothing serious. (My affection is serious.)

>> No.9764  
File: 1195916717197.gif -(209628 B, 599x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
209628
>> No.9768  

>>8980

I feel the same (because Konachan is mine and mine alone). However, Konami is just so damn adorable that I must bump this thread and request moar pictures.

>> No.9787  
File: 1196007585130.jpg -(60965 B, 450x321) Thumbnail displayed, click image for full size.
60965
>> No.9800  
File: 1196039102294.jpg -(24088 B, 250x250) Thumbnail displayed, click image for full size.
24088

>>9768
?

>> No.9805  
File: 1196043784567.jpg -(381461 B, 900x1198) Thumbnail displayed, click image for full size.
381461
>> No.9806  

>>9800

Yeah, I thought about that. And that was a get, too.

>> No.9808  

>>9805

WHAT?
I don't get it.

>> No.9809  

>>9808
I'm not entirely sure I get it either.
The note in red says "Konata's cell phone wallpaper."
Kagami is singing the theme to "Genesis of Aquarion" http://youtube.com/watch?v=n-LWmD1iAyQ
Then it looks like Kagami says "That microphone..." (presumably seeing the top image while looking at Konata's cell phone)
Konata says "You sure have feminine tastes Kagamin"
And the note on the left margin says "Cell phones these days sure are naughty looking"

>> No.9810  

It's a dildo for the love of god... or at least it looks like one to Kagami. Konata knew exactly what Kagami was thinking.

>> No.9853  

>>9800
DO WANT!!!

>> No.9883  
File: 1196177320149.jpg -(334568 B, 840x740) Thumbnail displayed, click image for full size.
334568
>> No.9928  
File: 1196345372879.png -(566111 B, 1600x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
566111
>> No.9932  

>>9928

Thanks for that, its my new background.

>> No.9942  
File: 1196422243391.gif -(360481 B, 724x700) Thumbnail displayed, click image for full size.
360481
>> No.9950  
File: 1196435105919.jpg -(36281 B, 500x355) Thumbnail displayed, click image for full size.
36281
>> No.9956  

>>9942
nice movie

>> No.10004  
File: 1196462413402.jpg -(188431 B, 394x492) Thumbnail displayed, click image for full size.
188431
>> No.10005  
File: 1196462452453.jpg -(234853 B, 443x1181) Thumbnail displayed, click image for full size.
234853

I really hope they make their blessed vc: vow soon.

>> No.10006  
File: 1196462475514.jpg -(401086 B, 555x777) Thumbnail displayed, click image for full size.
401086
>> No.10007  
File: 1196462499416.jpg -(219357 B, 437x400) Thumbnail displayed, click image for full size.
219357
>> No.10096  
File: 1196639357294.jpg -(74928 B, 661x530) Thumbnail displayed, click image for full size.
74928
>> No.10099  
File: 1196645720238.jpg -(82639 B, 800x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
82639
>> No.10100  
File: 1196645762655.jpg -(218847 B, 730x513) Thumbnail displayed, click image for full size.
218847
>> No.10101  
File: 1196645789084.jpg -(57762 B, 278x386) Thumbnail displayed, click image for full size.
57762
>> No.10102  
File: 1196645809440.jpg -(91386 B, 450x608) Thumbnail displayed, click image for full size.
91386
>> No.10139  
File: 1196646860517.jpg -(60553 B, 600x657) Thumbnail displayed, click image for full size.
60553
>> No.10176  
File: 1196766221068.jpg -(187631 B, 500x707) Thumbnail displayed, click image for full size.
187631
>> No.10190  
File: 1196860662901.png -(50233 B, 500x500) Thumbnail displayed, click image for full size.
50233
>> No.10192  

>>10176
Wait...where can this doujin be downloaded?

>> No.10198  

>>10192
Any convenient time machine nearby. It comes out at C73.

>> No.10235  

>>10190
Konata: Seems like there are parents out there who name their kids after manga characters.
Kagami: That could be really embarrassing for the kids, no?
Kagami: You seem like the kind of person who would do something like that though.
absolutely not...
Konata: No, no, I wouldn't go that far...
stare
Konata: But it's possible I'd name them after a person I love.
Kagami: Wha?
Konata: Oh, come on... Nobody said we're talking about you, Kagamin~
Kagami: S-shut up! I know that! (Then don't look at me like that!)
Tsukasa: If Kagami would use that method, she'd name her children after Kona-chan, right~?
Kagami: Tsukasa!!

>> No.10244  
File: 1196976491000.jpg -(118593 B, 350x1155) Thumbnail displayed, click image for full size.
118593
>> No.10246  

>>10244

What's she doin' with a 360?

>> No.10251  

>>10246
"Kagami's hips are just like the curves on an Xbox 360"

>> No.10261  

>>10244
oh damn, by the same person who made those shinkon maiden (rozen maiden parody) comics
http://www.lcv.ne.jp/%7Eonakkey/
more hako suta:
http://www.lcv.ne.jp/%7Eonakkey/page039.html

>> No.10270  

>>10235
Thanks. Excellent.

>> No.10291  

This thread was over 100 images.
The next thread is here.

Konata x Kagami 2
http://www.raki-suta.com/img/res/10289.html

>> No.10998  
File: 1199846498783.jpg -(203742 B, 681x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
203742

http://search.ebay.com/_W0QQsassZsosbrigade_store

Sorry to advertise my own store. But If people are trying to find Lucky Star Posters/accessories. I have them in my store. Plus I'm just a hardcore Lucky Star fan as well.

>> No.19153  

did you transleted Lucky Point Autumn maybe?



Delete Post []
Password